
μΈνκΈ°βκ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ French Lick ν΄κ°μ§ μμ
μμ΄λΉμ€λΉμμ μΈνκΈ° λ° κ±΄μ‘°κΈ°κ° ν¬ν¨λ νΉμ μλ μμλ₯Ό μ°Ύμ μμ½νμΈμ.
μ΅κ³ νμ μ λ°μμΌλ©° μΈνκΈ° λ° κ±΄μ‘°κΈ°κ° ν¬ν¨λ French Lick μμ
μμΉ, μ²κ²°λ λ±μμ κ²μ€νΈμ λμ νκ°λ₯Ό λ°μμΌλ©° μΈνκΈ°μ κ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ μμμ λλ€.
λͺ¨λ μ νμ ν΄κ° μμ
μΆ©λΆν 곡κ°μ μ 곡νλ μμλ₯Ό μ°Ύμ보μΈμ.
μΈνκΈ° λ° κ±΄μ‘°κΈ° ν¬ν¨ French Lick μμμ μΈκΈ° νΈμμμ€
μΈνκΈ° λ° κ±΄μ‘°κΈ° ν¬ν¨ μννΈ μμ

λ€μ΄νμ΄ ν«νλ μ΄μ€
μ΄ μμμ μμΉλ μ λ§ μ’μμ΄μ! λλΌμ΄ λ μ€ν λ μμ μμΌλ©° νλ μΉ λ¦ μΉ΄μ§λ Έμμ λ보 거리μ μμ΅λλ€. μλ΄ νκ°μ΄λ°μ μμΌλ©°, μ£Όμ°¨κ° νΈλ¦¬νκ³ , κ±΄λ¬Όμ΄ μ‘°μ©ν©λλ€. μμ λ§€μ° μ μνκ² μλ΅νκ³ μΉμ νμ΅λλ€. κ°λ ₯ μΆμ²ν©λλ€!

μ¬λμ€λ½κ³ μλ‘μ΄ μΉ¨μ€ 1κ° μννΈ.
νλ₯΄λλλμ κ·μ¬μ΄ μμ! μλ΄ κ·Όμ²μ νΈλ¦¬νκ² μμΉν΄ μμ΄ μΉκ΅¬μ κ²°νΌμμ μ°ΈμνκΈ°μ μλ²½νμ΅λλ€! λ§€μ° κΉ¨λνκ³ μΎνν κ³³μ λλ€!

λ¬μ½€ν μ€νλμ€
νλ₯ν μμΉμμ΅λλ€. λ©λ°λ λ§€μ° λ€μ νλ©° μ κ° νμλ‘ νκ±°λ μμ²ν λͺ¨λ κ²μ νμ λμμ΄ λμμ΅λλ€.

L Z μμΆμ΄λ¦¬ μ¬μ°μ€
ν»μ λͺ λΆ μμ λ§€λ² λ¬Έμμ λ§€μ° μ μνκ² μλ΅νμ΅λλ€. κ·Έλ μ μ°νκ³ λ§μ λμμ μ£Όμμ΅λλ€. ν₯ν μ΄ μ§μμμ μμκ° νμνλ€λ©΄ μ΄κ³³μ΄ μ ν¬κ° μ°Ύλ κ³³μ΄ λ κ²μ λλ€.

λΈλ¦ μ€νΈλ¦¬νΈ λ‘ννΈ
λ¨νΈκ³Ό μ λ νλ μΉ λ¦μ μλ λΈλ¦ μ€νΈλ¦¬νΈ λ‘ννΈμμ κΈ°λ μΌμ λ§μ μ¦κ±°μ΄ μκ°μ 보λμ΅λλ€! μ£Όλ§ μ΄μ λ μ€λ λ¨Έλ¬Όλ μΌλ©΄ μ’μμ ν λ° λ§μ΄μ£ ! μ΄ μμλ λ§€μ° ν° μννΈλ‘ μ₯κΈ° μλ°μ μ ν©ν©λλ€. λ보 거리 λ΄μ μμ κ³Ό λ μ€ν λμ΄ λ§μ΅λλ€! μ°¨λ‘ κΈλ°© κ° μ μλ κ³³μ λ€μν μ¦κΈΈ κ±°λ¦¬κ° μμ΅λλ€. νΈλ‘€λ¦¬κ° λ‘ννΈ λ°λ‘ μ(κ°μ 건물 μ λ μ€ν λ)μ μ μ°¨νλ©΄ νλ μΉ λ¦ λ¦¬μ‘°νΈλ‘ μ΄λν©λλ€. λ‘ννΈλ λκ³ λν μ£Όλ°©, λμ κ±°μ€ κ³΅κ°, λ©μ§ μΉ¨μ€, λμ μμ€μ κ°μΆκ³ μμ΅λλ€! κ°κ²©λ λ§€μ° ν©λ¦¬μ μ΄μμ΅λλ€. μ΄μ λμκ° μμ΄λ€μ λ°λ¦¬κ³ λμμ€κΈ°λ₯Ό λ°λμ. μ¦κ±°μ΄ μλ°μ μ κ³΅ν΄ μ£Όμ λλμκ² κ°μ¬λ립λλ€!
μΈνκΈ° λ° κ±΄μ‘°κΈ° ν¬ν¨ νμ°μ€ μμ

νΌλ°λ νμ°μ€.
μ¦κ±°μ΄ μκ° μ보λ΄λ€ κ°λλ€! 리쑰νΈκΉμ§ κ±Έμ΄μ κ° μ μλ 거리μκ³ μμλ λ§€μ° κΉ¨λνκ³ νΈμνμ΅λλ€.

μΈλμ λ λ¨λΆμ μλ¦λ€μ΄ νκ²½μ μλνλ νμ νμ€ν λ
μμκ° λ무 μ’μμ΅λλ€. μ΄ μ§μμ μ€λ©΄ λ€μ λ°©λ¬Έν κ²μ λλ€.

μλ° λ³μ₯
.

μ골 μ¬ν
λ§€λ μ΄κ³³μ μ€λ§μν€μ§ μμ΅λλ€. ννλ‘μ΄ λΆμκΈ°μ νμ§ νΈμ€νΈμ μ§μμ΄ λ§μμ λλλ€. λ΄λ μ λ΅κ² μ΅λλ€!

λ°λΌλμ μ λ§. μ²μλΉ μμ.
μ€λ¦¬μμ μμλ λ§€μ° κ·μ½κ³ λ§€λ ₯μ μΈ μμλ₯Ό κ°μΆ νμμ μΈ νΈμ€νΈμμ΅λλ€. 곡κ°μ΄ λκ³ νλ₯ν μ§μμ μμ΅λλ€. νλ₯ν κ°μΈμ μΈ κ°λμ΄ λκ»΄μ§λ κ°κ΅¬κ° μ κ°μΆμ΄μ Έ μμ΅λλ€. νλ μΉ λ¦μ λ°©λ¬Ένκ³ μΆλ€λ©΄ μ κ·Ή μΆμ²ν©λλ€. μ£Όλ§ μ¬νμ λμ± νΉλ³νκ² λ§λ€μ΄ μ£Όμ μ κ°μ¬ν©λλ€.

μ²μμ μμΉν νλΌμ΄λΉ ν΄μμ§
μ²μ ν΄μμ§λ λ§€μ° μ νν©λλ€. μμλ μ°λ¦¬μ νμμ λ± λ§μμ΅λλ€. μΌμΈ 곡κ°μ΄ λ무 μμκ³ λ‘ μ μ°λ¦¬κ° λμ°©νκΈ° μ μ μ€ μ‘°λͺ μ μΌμ£Όμμ΅λλ€. ν루 μ’ μΌ μ¬νμΌλ‘ νΌκ³€νλ μ°λ¦¬ ν μ¬μ€ μ¬λλ€μκ² λ§€μ° μΈμ¬ν λ°°λ €μμ΅λλ€. μΌμΈ μΊ ν νμ΄μ΄λ₯Ό μ¦κΈΈ μ μλ λλν μΌμΈ μ’μκ³Ό μ₯μμ΄ μ€λΉλμ΄ μμ΅λλ€. μ°λ¦¬ λͺ¨λ μ μ¬μμ΅λλ€. κ°κ²©μ μ»μ μ μλ λͺ¨λ κ²μ λν΄ μ λ§ μ’μ΅λλ€. μΈλμ λμ μ΄ μ§μμ μ λ§ λ©μ§λλ€. λ€μ λ°©λ¬Ένμ¬ λ μ€λ λ¨Έλ¬Όκ³ μΆμ΅λλ€! κ°μ¬ν©λλ€, λ‘ !

μ΄κΈμ€ λ€μ€νΈ(Eagle Adventures LLC)
μλ°μ΄ μ λ§ λ§μμ λ€μμ΅λλ€! 10/10μ μΌλ‘ λͺ¨λ μ¬λμκ² κ°λ ₯νκ² μΆμ²ν©λλ€. μ΄κ³³μ μ§λμΉμ§ λ§μΈμ. ννλ‘κ³ νλΌμ΄λΉνμ§λ§ λ§μμμ λ©μ§ μμ΅λλ€(10λΆ λ―Έλ§). μΉ΄λ κ³Ό λ‘ μ μμ λ΄λΆμ μ΅μ μ λ€νμ΅λλ€. λͺ¨λ κ²μ λΌλ²¨μ΄ λΆμ΄ μμΌλ©° λ§€μ° μ½κ² μ°Ύμ μ μμ΅λλ€. μΉ΄λ μ 체ν¬μΈ μ κ°λ¨ν ν¬μ΄λ₯Ό μ 곡νκΈ° μν΄ μ°λ¦¬λ₯Ό λ§λ¬κ³ μλ° λ΄λ΄ λ§€μ° μ μνκ² μλ΅νμ΅λλ€. μμμ₯μ΄ μ λ§ λ©μ§κ³ κ°κ²©λ§νΌ κ°μΉκ° μμ΅λλ€. μμ΄λ€μ μν κ²μκ³Ό λ΄μ λλ¬Ό, μλ§μ λ¬Όλμ΄ μ₯λκ°κ³Ό λΆκ΅¬κ° μμ΅λλ€. λ€μμλ μμλ³΅λ§ μ±κ²¨κ°λ©΄ λ©λλ€! μμ€ μΈλ©΄λꡬ, μ£Όλ°© 기ꡬ, λ€μν μ»€νΌ μ΅μ , μ건 λ±μ΄ λ§λ ¨λμ΄ μμ΅λλ€. μ΅κ³ μμ€μ νΈμ€νΈμ λλ€! κΌ λ€μ μ¬ κ²λλ€!

λ μΊλ‘€λΌμΈ
μ ν¬λ νμ μΈλμ λμ£Ό νλ μΉ λ¦μμ μ¦κ±°μ΄ μκ°μ 보λ΄λ κ² κ°μ§λ§, μ΄λ²μλ νλ₯ν μμ λλΆμ λμ± μ’μμ΅λλ€. μμλ λ무 κΉ¨λνκ³ , νΈμνκ³ μ§μ²λΌ νΈμν μμμμ΅λλ€. λ©μκ² κΎΈλ©°μ Έ μμΌλ©° μΌνκ³Ό λ μ€ν λκΉμ§ κ±Έμ΄μ κ° μ μμ΅λλ€. μ£Όμ νμ§ μκ³ μΆμ²ν©λλ€.
μΈνκΈ°μ κ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ French Lick ν΄κ°μ§ μμμ λν κ°νΈ ν΅κ³
μ΄ μμ μ
30κ° μμ
1λ°λΉ μ΅μ μκΈ
β©82,545(μΈκΈ λ° μμλ£ λ³λ)
μ΄ νκΈ° μ
νκΈ° 2.2μ²κ°
κ°μ‘± μ¬νμ μ ν©ν μμ
κ°μ‘± λ¨μ μ¬νκ°μκ² μ ν©ν μμλ 20κ°μ λλ€.
μ μ© μ 무 곡κ°μ΄ μλ μμ
μ μ© μ 무 곡κ°μ΄ μλ μμλ 10κ°μ λλ€.
μμ΄νμ΄ μ΄μ© κ°λ₯ μ¬λΆ
μμ΄νμ΄λ₯Ό μ΄μ©ν μ μλ μμλ 30κ°μ λλ€.
μΆμ² μ¬νμ§
- μΈλμ λν΄λ¦¬μ€Β ν΄κ°μ§ μμ
- 루μ΄μ€λΉΒ ν΄κ°μ§ μμ
- Southern IndianaΒ ν΄κ°μ§ μμ
- BloomingtonΒ ν΄κ°μ§ μμ
- λ΄μ¬λΉΒ ν΄κ°μ§ μμ
- EvansvilleΒ ν΄κ°μ§ μμ
- νλν¬νΌνΈΒ ν΄κ°μ§ μμ
- BardstownΒ ν΄κ°μ§ μμ
- Terre HauteΒ ν΄κ°μ§ μμ
- λ΄μ¬λΉΒ ν΄κ°μ§ μμ
- GatlinburgΒ ν΄κ°μ§ μμ
- μμΉ΄κ³ Β ν΄κ°μ§ μμ
- λ³μ₯ μμΒ French Lick
- λ μ± μμΒ French Lick
- λ°λ €λλ¬Ό λλ°μ΄ νμ©λλ μμΒ French Lick
- μΌμΈ μ’μμ΄ μλ μμΒ French Lick
- ν΅λλ¬΄μ§ μμΒ French Lick
- μννΈ μμΒ French Lick
- μΈνκΈ°βκ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ μμΒ Orange County
- μΈνκΈ°βκ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ μμΒ μΈλμ λ
- μΈνκΈ°βκ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ μμΒ λ―Έκ΅