
Sarah Baartman District Municipalityμ ν΄κ°μ§ B&B
μμ΄λΉμ€λΉμμ νΉμ μλ B&B μμλ₯Ό μ°Ύμ μμ½νμΈμ.
μ΅κ³ νμ μ λ°μ Sarah Baartman District Municipalityμ B&B μμ
μμΉ, μ²κ²°λ λ±μμ κ²μ€νΈμ λμ νκ°λ₯Ό λ°μ B&B μμμ λλ€.

μΈνΌλνΈ λΈλ£¨ - λ§λ¦° λ£Έ
μ΄ κ°μ€μ μ±μΈ 2λͺ κ³Ό 16μΈ λ―Έλ§μ μ΄λ¦°μ΄ 2λͺ μ μμ©ν μ μμ΅λλ€. κ²μ€νΈ νμ°μ€μ μλ μλ¦λ€μ΄ λ°λ€λ₯Ό λ§μ£Όν 4κ°μ κ°μ€ μ€ νλμ λλ€. κ°μ€μ 16μΈ λ―Έλ§μ μ΄λ¦°μ΄λ₯Ό μν μ΄μΈ΅ μΉ¨λκ° μλ 2κ°μ μΈν°λ¦¬λ© λ£Έκ³Ό νν°μ€μ λ°ν¬λ‘ λ°λ‘ μ°κ²°λλ νΉμ¬μ΄μ¦ μΆκ° κΈΈμ΄ μΉ¨λκ° μλ λ°©μΌλ‘ ꡬμ±λμ΄ μμ΅λλ€. μμμ₯μ λ°μ λ΄κ·Έκ³ , μ₯μν μ λ§μμ μλ£μ μλ£λ₯Ό μ¦κ²¨λ³΄μΈμ. νμκ΄ μ§μ μ€λ¨ μλ μ μ κ³΅κΈ μ₯μΉλ‘ μΈν΄ λΆν μλ©μ΄ μλ°μ λ§μΉμ§ μμ΅λλ€. νμκ΄ λ°μ 곡κΈ

B&B River Roost κ°μΈμ€ 'Ollie' '
λ¦¬λ² λ£¨μ€νΈμλ μ μ© μΆμ κ΅¬κ° μλ κ°μΈ μ£Όνμ B&B μ μ© κ°μ€μ΄ 3κ° μμ΅λλ€. μμ¬λ μ€λΉμ λ°λΌ μ 곡λ©λλ€. λΆμλ§μ€ κ°μ μλ 2ν₯νλ₯΄ μ μμ μ리μ‘κ³ μμ΅λλ€. μ‘°λ₯λ μ², ν΄μ, κ°μλ₯Ό μ¦κΈΈ μ μμ΅λλ€. μ΄λΆλ€μ΄ μ‘°μκ°μ νλ°ν΄ λμ½ν μ μμ΅λλ€. κ²μ€νΈκ° νλΌμ΄λΉνκ² μ§λΌ μ μλ μΆ©λΆν 곡κ°μ΄ μμ§λ§, μ ν¬λ κ°μ‘± 체νμ μ 곡νκ³ μ ν©λλ€. λΆμλ¨Όμ€ κ°μ λ°λΌ λ΄λ €κ°λ©΄ μ·¨μ¬κ° κ°λ₯ν 2λ² λλ£Έ κ° μ μμ£Όνλ μ 곡ν©λλ€.

κ°μ‘±μ€
λΌ λ©λ₯΄ κ²μ€νΈ νμ°μ€λ λ°λ·κ°λ₯Ό ν λ§λ‘ ν 13κ°μ κ°μ€μ μ 곡ν©λλ€. μμλ μλ¦λ€μ΄ μ μ, μμμ₯, λΌν λ°λΉν/κ³΅μ© κ°μ΄ μ£Όλ°© 곡κ°μ μλν©λλ€. μ΅μμΈ΅μ μλ κ°μ€μμλ μ리μλ² μ€ νꡬμ μΌλͺ°, νꡬ, ν΄λ³μ λ©μ§ μ λ§λ κ°μν μ μμ΅λλ€. νμκ΄ μμ€ν (μ§μ μ€λ λμ κ²μ€νΈλ TV, μ‘°λͺ , μμ΄νμ΄λ₯Ό μ¦κΈΈ μ μμ΅λλ€) μ체 보μ΄ν μ ν, μμΈμ μ°¨λ¨ λ° μ¨μκΈ° μμ€ν μ νμ©νμΈμ.

μν리카μ μλ²½ν¨ 1: 9νΈμ€ - ννΈνμ°μ€ μ€μνΈ
λμ κ°λ°©ν λ‘ννΈ μ€μνΈμλ μμ€μ΄ μλ μΉ¨μ€ 2κ°, μμ€μ΄ μλΉλ μ£Όλ°©, μμ¬ κ³΅κ°, νλμ μΈ κ±°μ€μ΄ λ§λ ¨λμ΄ μμ΅λλ€. μΈκ³μ μΌλ‘ μ λͺ ν μνΌνλΈμ€μ 180λ νλ ΈλΌλ§ μ λ§μ μλνλ ννΈνμ°μ€λ λκ³ λμ κ³ λλ₯Ό ν¬ν¨ν μΌμλλ¬Όμ κ΄μ°°ν μ μλ μΈκ³μ μΈ μ λ§λμ λλ€. λ°μ½λλ‘ λκ° μ°μ λλ¬μΈμΈ λμμ΄ νΌμ³μ§ λ°λ€ μ λ§μ κ°μνκ±°λ λ©μΈ λ°μ½λμμ ν΄μμ μ·¨νλ©° λΈλΌμ΄λ₯Ό μ¦κ²¨λ³΄μΈμ.

μΈλ λ°ν¬μ°λ - μμΉ¨ μμ¬μ ν¨κ» μ μ λ¨Έλ¬ΌκΈ°μ μ΄μμ μΈ μμ
μΈλ λ λ°ν¬μ°λλ ν¬νΈ μνλ λμ μ‘°μ©ν μ§μμ μμΉνκ³ μμΌλ©°, λΈλ£¨ νλκ·Έ μΌλ¦¬ ν΄λ³, 골ν μ½μ€, μ½μ κ°, νμ΄ μΌν°μμ λ보 거리 λ΄μ μμ΅λλ€. μ΄ κ³΅κ°μ μ¬ν 컀νμ μν λλΈλ£ΈμΌλ‘ μλνκ±°λ λλΈλ£Έκ³Ό νΈμλ£Έμ ν¬ν¨νλ κ°μ‘± λ¨μλ‘ μλν μ μμ΅λλ€. μ ν¬ μμμλ μΈλ²ν°κ° μμ΄ μ‘°λͺ μ΄ κΊΌμ§μ§ μμΌλ©°, λ§€μΌ μμΉ¨ λ² λλ€μμ κ°μ₯ μ¦κ±°μ΄ κ°λ²Όμ΄ μμΉ¨ μμ¬λ₯Ό μ 곡ν©λλ€.

μμμ€ μνΈ B&B - μμΈ΅ κ°μ€
μμμ€ μνΈ (Arthur 's Seat) λ μ‘°μ©νκ³ λλ¬΄κ° λμ΄μ κ΅μΈ 거리μ μμ΅λλ€. μ¬λμ€λ¬μ΄ 골λνμ΄ λ§μ 19μΈκΈ° μ€λ°μ μ±κ²©μ μμμ΄λ©°, μ¬λ¦½ νκ΅ (15λΆ) μ μλ΄ μ€μ¬κ° (10λΆ) μμ λ보 거리 λ΄μ μμ΅λλ€. λ€μͺ½ μ μμλ ν¬λλ무 μλμ λ§€λ ₯μ μΈ μΌμΈ νν°μ€κ° λ§λ ¨λμ΄ μμΌλ©°, κ³ κΈμ€λ¬μ΄ λ μ μμΉ¨ μμ¬λ₯Ό μ 곡νκ³ κ²μ€νΈκ° λ€μ±λ‘μ΄ μ μμ μ¦κΈΈ μ μμ΅λλ€.

μ€μνΈνλ μ΄ μ€μνΈ: μΈ ν ν 리νΈλ¦¬νΈ - κ°λ 루νΈ
λμ μ€μνΈλΈλ μ΄ μ€μνΈμμ μ€μνΈλΈλ μ΄ μνΈμ λ°λνΈμ λͺ¨λμΈλμ κ°μν μ μμ΅λλ€. μ¬λ¬λΆμ κΈ°νΈμ λ§μΆ° νΈμν νΉμ¬μ΄μ¦ λλ νΈμ μΉ¨λμμ ν¬μΉνμΈμ. λ°μ½λμμ λ©μ§ μΌλͺ°μ κ°μνκ±°λ λ₯μ§ μμμ μμ λ©μ§ μ± μ μ½μΌλ©° ν΄μμ μ·¨ν΄λ³΄μΈμ. κ°λ°©ν μμ€μλ 컀λ€λ μμ‘°μ μ€μκΈ°κ° λ§λ ¨λμ΄ μμ΅λλ€. νλ©΄ TVμμ λ·νλ¦μ€λ₯Ό μ€νΈλ¦¬λ°νκ±°λ λ¬΄λ£ μμ΄νμ΄λ‘ μΉ μνμ μ¦κΈ°μΈμ.

ν¨λ°λ¦¬ λ£Έ - λ μΌκ΅¬μ€ - μ ν μΌμ΄ν°λ§
λΉλ¦¬μ§ λ‘μ§λ μ μ₯ν μΉμΉμΉ΄λ§ μ² κ°μ₯μ리μ μμΉν μ€ν°μ€ λ¦¬λ² λΉλ¦¬μ§ μ€μ¬λΆμ μμΉν λ νΉνκ³ μ¦κ±°μ΄ 3μ±κΈ κ²μ€νΈ νμ°μ€μ λλ€. νΉμ¬μ΄μ¦ μΉ¨λ 2κ°, μμ€ 2κ°, λΌμ΄μ§, μ μ© μΆμ κ΅¬κ° μλ κΈ°λ₯μ± μ£Όλ°©μ΄ μλΉλ μ ν μΌμ΄ν°λ§ ν¨λ°λ¦¬ μ½ν°μ§. 1894λ μ μ§μ΄μ§ 130λ μ΄μ λ μ μ κΉμ μ μμ£Όνμ νμ μ λ§λ보μΈμ. μ·¨μ¬λ₯Ό μν μμ€μ΄ μλΉλμ΄ μμ΅λλ€.

λ ν리μ΄λ¦¬: μμΈ΅ ν λΌμ€ κ°μ€ B&B
μ λͺ ν λ² λ°μ€λ€ λ°€νλμ κ°μν μ μλ μ μ© ν λΌμ€λ‘ μ°κ²°λλ μλ¦λ€μ΄ κ°μ€μ λλ€. μμ² μ νΈμλ£ΈμΌλ‘ ꡬμ±ν μ μμ΅λλ€. ν리μ€λ¦¬ μλμΈ΅ κ°λ λ£Έμ μμ½νλ©΄ κ°μ‘± μ¬νμ μ΄μμ μ λλ€. μμ€μ μΈλΆ κ³λ¨μ ν΅ν΄ μΆμ ν μ μμ΅λλ€. μκΈμλ νμ₯ νμ μΉ΄νμμ μ 곡νλ λ§μλ μμΉ¨ μμ¬κ° ν¬ν¨λ©λλ€. μμ² μ, μμ½ μ μ λ μμ¬κ° κ°λ₯ν©λλ€.

μν리카 λΈλ¦¬μ¦ κ²μ€νΈνμ°μ€μ λλμ€ μ€μνΈ
μν리카 λΈλ¦¬μ¦ κ²μ€νΈνμ°μ€μμ λ μ μμΌ λΌμ΄νμ€νμΌμ κ²½νν΄λ³΄μΈμ! μ€νμΌλ¦¬μν μμμ νΈμν μ£Όλ³ νκ²½μ μ 곡ν©λλ€. λμ₯κ³ , μ°¨μ μ»€νΌ νΈλ μ΄, μ€λ§νΈ TV, λ¬΄λ£ μ΄κ³ μ κ΄μ¬μ μμ΄νμ΄κ° μλ λλΈ λλμ€ μμ€μνΈ λ£Έ. μ€μκΈ°μ λ³λμ μμ€μ΄ μλ μ μ© μμ€. μκΈμλ μ‘°μμ΄ ν¬ν¨λ©λλ€. μ 체 μ κΈ° λ°±μ .

μ΅κ³ μ μ λ§μ μλνλ μ¬μ°μ€μ€μ€νΈλ μΌλ¦¬μμ£Ό μ΅κ³ μ νΈλ¦¬νμ°μ€ π
μ λ§μ μ¦κΈΈ μ μλ SA μ΅κ³ μ νΈλ¦¬νμ°μ€. λ©μ§ κ³κ³‘ μ λ§κ³Ό λ¨Ό λ°λ€ μ λ§μ κ°μν μ μλ λ νΉν νΈλ¦¬νμ°μ€μμ λ무 κΌλκΈ°μμ ν΄μμ μ·¨ν΄λ³΄μΈμ. μμ°μ λλ¬μΈμ¬ μλ κ²μ μ¦κΈ°κ³ νλΆν μ‘°λ₯λ₯Ό κ΄μ°°νμΈμ. μ골 λΆμκΈ°μ λ νΉν 건μΆλ¬Όλ‘ νΈλ¦¬νμ°μ€μμμ νΉλ³ν μλ°μ 보μ₯λ°μΌμ€ μ μμ΅λλ€. π

μν¬ μΉ΄λ£¨ κ²μ€νΈλ£Έ - νμ΄μ΄ μ λλ μ€μ¬λΆμ μμΉ
μ¬λΉΌλ―Έ νμ°μ€, λ μ€ν λ, κ°€λ¬λ¦¬μμ λ보 거리 λ΄μ λ§μ ν볡νμ μμΉν κ³ κΈμ€λ¬μ΄ μμλ₯Ό μ 곡ν©λλ€. μμμλ νμκ΄ λ°μ , μμ΄νμ΄, μ²μ° μμμ₯, κ³μ λ μ€ν λμ΄ μμ΅λλ€. μ ν¬ νμ΄ λ°λ»ν 카루 νλλ‘ μ¬λ¬λΆμ λ§μ΄ν μ€λΉκ° λμ΄ μμ΅λλ€.
Sarah Baartman District Municipality B&B μμμ μΈκΈ° νΈμμμ€
κ°μ‘±μ¬νμ μ ν©ν μ‘°μ ν¬ν¨ μμ

μμ¬μ μΈ λ§μ μ€μ¬λΆμ μμΉν νλμ μΈ μ μ© κ°μ€

λ§€λ ₯μ μΈ κ°λ λλΈλ£Έ ~ μ μ© μμ€μ΄ μλ κ°μ€

μ΅κΈλ¬ μ€ μ€νΈλ‘ν κ²μ€νΈνμ°μ€

Brenton Blue The Beachcomber Room on Brenton Sea

λ Έν μ - μ₯μ€νΌλ μ€μνΈ 2νΈ

λμ΄μ€λ λ§€λ νμ°μ€ - μ±κΈλ£Έ

κ³ μν μμ B&B @ 121 Berry

1BR λΉλΌ μ΄μ€μΌμ΄ν νΉμ¬μ΄μ¦ μΉ¨λ 골ν νλ μ 릴리 κ·Όμ²
μ‘°μ ν¬ν¨ B&B μμ

A1 ν€λμ€ν΄ B&B 컬λ μ μ λ°λ€ 4 μλ²

137 νμ΄ μ€νΈλ¦¬νΈ κ²μ€νΈνμ°μ€

μΈμ΄ν ν€μ΄λΈ

λ² μ΄μ½λΈ μΈ μλ₯μ΄/μΉκ΅¬ 곡μ μ© ν΅λ무μ§

μ§μμ κ°κΉμ΄ κ³³μ μμΉν μ¬ν¬λ λ² λ

μ€νλμ¦ κ²μ€νΈ λ‘μ§ - μ€ν λλ λλΈ μΉ¨λ

λλμ€ νΉ λ² λλ£Έ @ λ κ·Έλ¦°μ€ κ²μ€νΈ νμ°μ€

카루 λ£Έ @ μ΄λΉμ€
νν°μ€κ° μλ B&B μμ

μ°λμ€ μ€ν, μμμ₯μ΄ μλ μλ¦λ΅κ³ κΉ¨λνλ©° μμ ν μμ΄λΉμ€λΉ

@47 κ²μ€νΈνμ°μ€-μ€λ°

κ°μ€λ§μ΄ν΄λ‘μ§

μ΄λ νμ°μ€μ ν΄λΌμ΄λ€λͺ¬λ λ£Έ

λ©μΈ νμ°μ€

보μ λμ₯ - μ¬νμ΄μ΄

2λ² κ°λ μ€μνΈ

볡λ€μ€λ¦¬λ²λ¦¬νΈλ¦¬νΈ B&B
μΆμ² μ¬νμ§
- ν΄λ³μ μΈμ ν μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μ‘°μ ν¬ν¨ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- λ μ§λμ€ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μΈνκΈ°βκ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μ΄μν μ£Όν μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- νΈμμ μΈμ ν μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- λΆν°ν¬ νΈν μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μλ³μ μΈμ ν μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μΊ νμ₯ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μμ°/μμ½ μ°μ₯ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- λ‘ννΈ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μ½λ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- ν΄κ°μ© μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μλ£Έν κ°μΈμ€ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- κ°μ‘±μ¬νμ μ ν©ν μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- ν μ€ν μ΄ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- ν΄λ³ λ°λ‘ μ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- ν‘μ° κ°λ₯ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- νμμ΄ν° μμ€μ΄ μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- κ²μ€νΈμ© λ³μ± μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- ν νΈ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- λ³μ₯ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- λ°λ €λλ¬Ό λλ°μ΄ νμ©λλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- νν°μ€κ° μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μ ν μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μ¬λ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- ν μ²΄μ΄ λμ΄μ λ§λ μΉ¨λλ₯Ό κ°μΆ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- νμ΄νμ°μ€ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μΌμΈ μ’μμ΄ μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- νΌνΈλμ€ μμ€μ΄ μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μΉ΄μ½ λμ¬ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- λ μ± μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- νΈν μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- ν΅λλ¬΄μ§ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μΊ ννμ΄μ΄ μμ€μ΄ μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- λ²½λλ‘κ° μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μννΈ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μ¨μ μμ‘°κ° μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μ κΈ°μ°¨ μΆ©μ κΈ° μ 곡 μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- μμμ₯μ΄ μλ μμΒ Sarah Baartman District Municipality
- B&BΒ μ΄μ€ν΄μΌμ΄ν
- B&BΒ λ¨μν리카곡νκ΅