
Ōyodo의 숙소
에어비앤비에서 독특한 숙소를 예약하세요.
최고 평점을 받은 Ōyodo의 휴가 숙소
위치, 청결도 등에서 게스트의 높은 평가를 받은 숙소입니다.

2023年オープンの一棟貸し。完全貸し切りで山に籠るように過ごす宿。山籠/SANRO
2023年に新しくオープンしました! 場所は和歌山県の高野山で、天空の聖地と呼ばれ、標高900mほどの峰々に囲まれた山上盆地であり、町全体が世界遺産にも登録されています。 10年以上の高野山でのゲストハウス(Koyasan guesthouse Kokuu)の運営の経験を生かし、新たなチャレンジとして高野山内では初めての一棟の貸しを開始しました。 この宿は元々長年使われていなかったガレージをリノベーションしたもので、「山に籠るように過ごしてほしい」という思いから山籠(さんろう)と名付けました。この宿を隠れ家のようなものとして、選りすぐりの民芸品や器も楽しんでいただけるようにと思いを込めています。 一日一組限定で、完全にプライベートな空間と時間を提供します。友達や家族、カップルなど最大4名まで宿泊が可能で、自分とひたすら向き合う時間に、大切な人と思い出深い時間をお過ごしください。※宿泊中は完全に貸切状態で、他のゲストはいません。 チェックインはテンキーでの入館になりますが、入館後必ずホストが直接ご挨拶に伺い、施設案内、高野山の観光案内を致します。その他、滞在中は何でもご相談ください

ABURARI 関西空港から僅か9分 苔むす日本庭園が人気の古民家の宿
関西空港から電車で9分、徒歩5分で到着します。日本の伝統的な商人のお屋敷(古民家)を全て一棟お貸しします。油利は私達の家に代々伝わる屋号です。 ただ泊まるだけのゲストハウスではなく、ご家族や友人だけで、他のグループに気兼ねすることなく、ゆっくりと暮らすような日本の旅をお楽しみください。 日本の伝統文化に興味のある方や鬼滅の刃やナルトなどのアニメの愛好家にも大人気のお宿です。古民家ですが、ゲストの皆様に快適にお過ごしいただけるように全てリノベーション済みです。 1人から10人までのご家族やグループでのご宿泊に幅広くご利用いいただけます。(3名まで料金は変わりません) 【他のゲストハウスにはない最高のおもてなし】 12畳の広々とした奥座敷と縁側を挟んで広がる日本庭園は、伝統的な日本建築の神髄です。広々とした畳の間で日本庭園を眺めながらお寛ぎください。 米蔵を改造したリビングルームは、200年前にタイムスリップできます。 【長期滞在に対応】 デスク、チェアー、ホワイトボードを用意しています。ワーキングスペースとしてもご利用いただけます。28日以上の宿泊者に割引プランもご用意しています。

Cochi Stay, for architecture lovers
Stay in a restored Japanese house surrounded by quiet mountains and historic villages. Cochi Stay is ideal for those who love architecture and nature. Ancient wooden temples are just 20 minutes away by car, and scenic terraced rice fields are within walking distance. Enjoy a private moss garden, modern kitchen, e-bike routes through old mountain paths, and station pickup. For stays of 3 nights or more, visit our office—a renovated farmhouse reflecting traditional craftsmanship and rural charm.

西村邸 NISHIMURA-TEI Hanare ― 築100年の古民家一棟貸しキッチン&ダイニング
西村邸は、奈良町の一画に100年以上たたずむ、昔ながらの奈良町屋です。 ここは、ぼくが子どもの頃、長い時間を過ごした「おばあちゃんち」でした。 奈良町には、ずっと変わらない心地よい鄙(ひな)びがあります。 「これからの世代に、少しでもこの心地よい鄙(ひな)びにふれて欲しい。」 そんな想いで、空き家になっていた西村邸を、手入れしました。 - Nishimura-Tei is originally a traditional Japanese house which has been here in Nara-machi town over 100 years, where my grandmother used to live in. My mother and I decided to renovate this house to preserve and pass down the virtue of good old days in Japan to the next generation as well as to show it to you.

吉野川を一望!サンセット&庭でBBQが楽しめる。1日1組限定の一棟貸し古民家宿!
※敷地外無料駐車場あり ※春は桜【吉野山】宿から車で10分程度。 ※夏は川【吉野川】徒歩も可能。車も可能。 ※秋は紅葉【吉野山•国栖】宿から車で10分〜20分程度 1.静かな場所🌟 •昔ながらの趣と温もりを感じられる伝統的な建築。 2.吉野川を一望できる絶景ロケーション🌇 •2階の窓から吉野川の美しい風景を楽しめる。 •夕暮れ時には、空が赤く染まる絶景のサンセットビュー。 •風情ある景色を眺めながら、贅沢なひとときを過ごせる。 4.庭で家族や友人と楽しくBBQが楽しめる🍖 •グループ旅行やファミリー、カップルにも最適。 → こんな方におすすめ! ✅ 歴史ある古民家で特別な時間を過ごしたい方 ✅ 絶景を楽しみながらゆっくりしたい方 ✅ 家族や友人とプライベートな空間で過ごしたい方 ✅ 自然の中でBBQやアウトドアを満喫したい方 ✅手持ち花火はオッケー ※近隣住民の迷惑になるパーティー、大音量での音楽は禁止です🈲BBQは必ず21時までに終了していただきますようお願いいたします⏳ ※ BBQの薪、炭、網は持参してください。

まほろの宿【リノベーション古民家を一棟貸し。明日香村で日本の原風景に出会う旅を】
江戸時代に建てられた豪農邸宅をリノベーションした「あすかのまほろば」。 その離れの建物が「まほろの宿」として甦りました。 古い趣を残しつつ吉野の杉と檜を使用して、ゆったりくつろげるようにリノベーションしました。 一日一組限定の一棟貸切宿。誰にも気兼ねなく過ごせます。 パートナーと、ご家族と、グループで!もちろんおひとりさまも大歓迎。 庭の奥にある専用玄関を備えた独立した平屋の一軒家の宿です。 ヤマトタケルが美しさを讃えた「飛鳥」地域の中心地・明日香村川原にあります。 近隣には、日本初の写経が行われた「川原寺跡弘福寺」、聖徳太子生誕の地「橘寺」、明日香村や大和三山を一望できる「甘樫丘」など見所いっぱい。 「まほろ」とは、ヤマトタケルが詠った言葉で「素晴らしい場所」「住みやすい場所」を表す日本の古語です。まほろの宿で、ゆったりとした時の流れをお楽しみください。 「あすかのまほろば」の母屋は、レンタルスペースを営業中で新たなテナントも募集中。 母屋の土間や庭は利用者全員の共用スペースです。

Nara / Traditional town house / Private use only
Our guesthouse is located in the old town called Nara-machi. There used to be many traditional wooden townhouses known as Machiya. We restored Machiya while keeping the original structure in order to provide you with a traditional Japanese experience with local atmosphere.This house is for only private use and has only one floor with Japanese style room, shower room, washroom, sink and small garden.

Private Traditional Japanese house [B&B Matsukaze]
Our house is traditional Japanese style house. 150 years old and in a very quiet location. We are renting house. Not shared with other guests. There are 2 bedrooms(Tatami-room) and 1 living room, gameroom, bathroom, shower toilet, all of the room are only for you. *Children is free of charge if your children don't need a bed and break fast. There are air conditioners in bedroom and livingroom.

Toyoukenomori Experiential Guesthouse
Life at Toyoukenomori is anchored in the Japanese tradition of a shared community based on simplicity, sustainability and harmony. We offer visitors an opportunity to experience life in a natural setting that celebrates the rich four season of Japan. Toyoukenomori is a place to cultivate an inner peace; being content with what you have, and rejoicing in the way things are.

ゲストハウス「きさのせせらぎ」
吉野山から沸き出る緑水が高滝を創り、象の小川へと注ぐ辺りに位置するゲストハウス。 万葉の歌人、大伴旅人も歌に詠み懐かしく恋慕った万葉の郷です。 古来より変わらぬ自然や暮しの中、で一日ゆっくり過ごしてみませんか。 夕食・朝食の提供はございません。 キッチンや調理器具、冷蔵庫などをご自由にお使い頂き、自炊や持ち込みをお願い致します。 ※調味料についても、持ち込みいただく必要がございます。 1室は10,000円です。 2名からご利用可能です。 1名のみでの宿泊は不可です。 1名追加5,000円 (ただし、小中は2,000円、未就学児は無料)。 場所は喜佐谷多目的研修会館 ゲストハウス「きさのせせらぎ」。 「喜佐谷多目的研修会館」と検索して頂くと詳しい場所が表示されます。

古民家の宿“かしの木庵” 広々とした純和風の一軒家 美しい庭と日本人形や着物を展示 駅から3分
かしの木庵は近鉄橿原神宮前駅から徒歩3分という大変便利な立地にあります。 橿原神宮は、日本の始まりの地で、初代天皇の御陵や神社のある歴史的な町です。また緑の多い、自然豊かな所です。近隣には、日本の古代の姿がそのまま残っているような明日香があり、そこには多くの遺跡が点在しています。また、江戸時代の古い街並みが現存する今井町も見所です。 かしの木庵は、築60年余りの純和風の家屋で、お庭も楽しんで頂けます。台所や浴室等は、リフォームされ気持ちよく過ごしていただけます。 近くには観光案内所、レストラン、居酒屋、スーパー、ドラッグストア、コンビニ、百円ショップ等もあり、大変便利です。 京都や大阪、奈良へも1時間程で着きますよ。

유서 깊은 학교 건물에 딸린 작은 /고에몬 목욕탕 / 만화 / 조용한 장소
이 게스트하우스는 구 히로하시 초등학교 부지에 위치하고 있으며, 과거 교사 사택이었던 건물을 개조하여 게스트하우스로 개조했습니다. 목욕탕은 일본 전통 장작불 목욕탕입니다. 장작으로 물을 데우는 체험을 할 수 있습니다. ■최대 10명까지 숙박 가능합니다. ■식사는 포함되어 있지 않습니다.도보 거리에 슈퍼마켓이 없습니다. "A Co-op"은 차로 15분 거리에 있습니다. "Life "와 "Okuwa"는 차로 20분. ■ 3월경까지는 춥습니다. 따뜻하게 지내세요.
Ōyodo의 휴가용 임대 숙소의 인기 편의시설
Ōyodo의 다른 근사한 휴가 숙소

TAKIO 3 guesthouse

和楽庵【Single】100 Year old Machiya Guest House (1pax)

【MUJIroom B】Japanese style Inn renovated by MUJI

ゲストハウス空(くう) ゆず

歴史ある小さな漁師町の一軒家 Minpaku 憩〔ikoi〕2 wifi完備

シェアハウス おのさんち

Japanese Traditional B&B Yogetsu

下市町に「暮らす」ように滞在する | 温泉付ゲストハウス | 【きり】1-2名部屋




