
Fish Creekμ λ³μ₯ ν΄κ°μ§ μμ
μμ΄λΉμ€λΉμμ λ νΉν λ³μ₯μ μ°Ύμ μμ½νμΈμ.
μ΅κ³ νμ μ λ°μ Fish Creekμ λ³μ₯ μμ
μμΉ, μ²κ²°λ λ±μμ κ²μ€νΈμ λμ νκ°λ₯Ό λ°μ λ³μ₯μ λλ€.
λͺ¨λ μ νμ ν΄κ° μμ
μΆ©λΆν 곡κ°μ μ 곡νλ μμλ₯Ό μ°Ύμ보μΈμ.
Fish Creek λ³μ₯ μμμ μΈκΈ° νΈμμμ€
μ¨μ μμ‘°κ° μλ λ³μ₯ μμ

νλμλΌ νν¬λ·° μ μ λ©λμ° μν μ½ν°μ§

μνμ΄ μλ μλ³ μ€νλμ€ λ³μ₯

ν΄λ¦¬ν λμ°λ¬μ€ 리쑰νΈμ λ²μΉ μ½ν°μ§

λ§λ¦¬λ λ·° μ½ν°μ§ 121

μΉ¨μ€ 2κ°μ μνμ΄ μλ μν°νλ‘ νΈ μ μμ£Όν!

λμ΄ μΉ΄μ΄ν° ν΄μκ° λ³μ₯ (119)

ν΄λ¦¬ν λμ°λ¬μ€ 리쑰νΈμ μμ€ν μ½ν°μ§

μ¨μλ³μ μμΉν μΈμ€νκ·Έλ¨μ© μ μμ£Όν, μ¨μ μμ‘° ν¬ν¨
λ°λ €λλ¬Ό λλ° κ°λ₯ λ³μ₯ μμ

λΉλ¦¬μ§ μ½ν°μ§ - μλ³κ³Ό λ§μκΉμ§ λ보 거리

μμ€ν° λ² μ΄ λ ν - μν° νλ‘ νΈ μ½ν°μ§

μ½ν°μ§ & λ² μ΄: κ²μλ£Έμ΄ μλ μμ, μλμμ΄κ³ λ€μ΄νμ΄ κ·Όμ²

λ§€λ ₯μ μΈ μλ³ μ μμ£Όν

μ²μμ μμΉν νλΌμ΄λΉ νΌμν¬λ¦¬ν¬ μ μμ£Όν

λ°λ €λλ¬Ό μΉνμ μ΄κ³ μλν λμ΄ μΉ΄μ΄ν° λΆλΆμ μ μμ£Όν

λμ΄ μΉ΄μ΄ν° μ½ν°μ§, ν€μΈμ¦ λΉμΉ κ·Όμ²!

κΈΈμ€λ‘μ μλ μκ³ λ Έλμ λ³μ₯
λ¨λ μ¬μ© λ³μ₯ μμ

νΈμ λ°λ‘ μμ νΈμν μ μμ£Όν, μΉ΄μ½, μμ κ±°, λμ

μ€νλμ€ 2κ°κ° μλ μ μ© λνλ μ€ | μΌμΈμ© λν λ§λΉ

λ‘€λ¦¬μ€ λ² μ΄μ μλ³μ μΈμ ν μ μμ£Όν!

μλ¦¬μ¨ λ² μ΄μ νμ΄ κ°λν λ³μ₯

λΌμΌλ¦¬μ€λ² μ΄ λΉμΉ μ μμ£Όν

ν΄λ³μμμ ν΄μ

μλν μ½ν°μ§ λνλ μ€: νλμλΌ μ£Όλ¦½κ³΅μκΉμ§ λ보!

λμ΄ μΉ΄μ΄ν°μ μλν μλ³ λ³μ₯
Fish Creekμ λ³μ₯ μμμ λν κ°νΈ ν΅κ³
μ΄ μμ μ
10κ° μμ
1λ°λΉ μ΅μ μκΈ
β©176,315(μΈκΈ λ° μμλ£ λ³λ)
μ΄ νκΈ° μ
νκΈ° 390κ°
μμ΄νμ΄ μ΄μ© κ°λ₯ μ¬λΆ
μμ΄νμ΄λ₯Ό μ΄μ©ν μ μλ μμλ 10κ°μ λλ€.
μΈκΈ° νΈμμμ€
μ£Όλ°©, μμ΄νμ΄ λ° μμμ₯
νμ§ λͺ μ
White Gull Inn, Pelletier's Restaurant & Fish Boil λ° Not Licked Yet Frozen Custard
μΆμ² μ¬νμ§
- Upper Peninsula of MichiganΒ ν΄κ°μ§ μμ
- νΈλλ²μ€ μν°Β ν΄κ°μ§ μμ
- κ·Έλ¦° λ² μ΄Β ν΄κ°μ§ μμ
- μ€μμ½μΒ ν΄κ°μ§ μμ
- Torch LakeΒ ν΄κ°μ§ μμ
- CharlevoixΒ ν΄κ°μ§ μμ
- MarquetteΒ ν΄κ°μ§ μμ
- μ νν΄Β ν΄κ°μ§ μμ
- SheboyganΒ ν΄κ°μ§ μμ
- LudingtonΒ ν΄κ°μ§ μμ
- MunisingΒ ν΄κ°μ§ μμ
- μμΉ΄κ³ Β ν΄κ°μ§ μμ
- μ½λ μμΒ Fish Creek
- νν°μ€κ° μλ μμΒ Fish Creek
- κ°μ‘±μ¬νμ μ ν©ν μμΒ Fish Creek
- μΈνκΈ°βκ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ μμΒ Fish Creek
- μΌμΈ μ’μμ΄ μλ μμΒ Fish Creek
- ν΅λλ¬΄μ§ μμΒ Fish Creek
- λ²½λλ‘κ° μλ μμΒ Fish Creek
- λ³μ₯ μμΒ Door County
- λ³μ₯ μμΒ μμ€μ½μ