
μ€νν΄μ μμ
μμ΄λΉμ€λΉμμ λ νΉν μμλ₯Ό μμ½νμΈμ.
μ΅κ³ νμ μ λ°μ μ€νν΄μ ν΄κ° μμ
μμΉ, μ²κ²°λ λ±μμ κ²μ€νΈμ λμ νκ°λ₯Ό λ°μ μμμ λλ€.

μ§μ λ μ μ μ§μμ μμΉν λ³μ₯
λ§κ΅¬κ°μ κ°μ‘°ν μλ¦λ€μ΄ μΉ¨μ€ 1κ°μ μ μμ£Όνμμ ν΄μμ μ·¨ν΄λ³΄μΈμ. μ μ© μ£Όμ°¨μ₯. μλμ°¨ μ νΈκ°, μ¬μ΄ν΄λ¦¬μ€νΈ, μ컀 λ° μΉλ§ ν¬μ μν μ΅κ³ μ κ²½λ‘. ν΄λμ μλμ°¨ λλ μμ κ±°λ₯Ό μν μμ ν μ λ¬Έ μ£Όμ°¨/λ³΄κ΄ μμ€. λ©μ§ ν, λ μ€ν λ, 컨νΈλ¦¬ νμ°μ€(λ Έμ λ° νμ§ μ§μ μ 곡). κ·Έλ¦Όμ€ν ν μ±, λ²¨ν΄ νμ°μ€, λκ° ν, 벨보μ΄μ΄ μ±, λ‘± ν΄λ‘μ¨ λ°μ΄λ¦¬, μ½μ€ν΄ λ°μ λ°μ΄λ¦¬, λ λ§ν΄μ€ μμ€, λκ° μ€μΉ΄μ΄λ€μ΄λΈλ λͺ¨λ νμ§μ μμ΅λλ€. κ³μ μ λ°λΌ μ μ ν κ³Όμμ μ¬κ³Όλ₯Ό μ¦κΈΈ μ μμ΅λλ€. λͺ¨λ ꡬλ΄μ μμ΅λλ€.

λμλ₯μ€(The Annex)
μλ¦λ€μ΄ 벨보μ 밸리 νκ°μ΄λ°μ μλ‘ λ¨μ₯ν λ³λμ λ 립ν λ³μ±μ λλ€. μλμΈ΅μλ μμ€μ΄ μ κ°μΆ°μ§ νλμ μ£Όλ°©μ΄ μμ΅λλ€. μμΈ΅μλ λ°κ³ κ³΅κΈ°κ° μ ν΅νλ λν μ€νλμ€ μ€νμΌμ 곡κ°μ΄ μμΌλ©° λ³λμ μ€μμ€μ΄ μμ΅λλ€. νΉμ¬μ΄μ¦ μΉ¨λμ μ±μΈ 1λͺ λλ μ΄λ¦°μ΄ 2λͺ μ΄ μ μ μλ μν λ² λκ° μμ΅λλ€. νμν κ²½μ° κ³λ¨ κ²μ΄νΈ, μ μμ© μμ, μ¬νμ© κ°μ΄μΉ¨λλ₯Ό μ΄μ©ν μ μμ΅λλ€. λλΌμ΄λΈ μ£Όμ°¨μ₯. μμ κ±°λ₯Ό μν 곡κ°λ λλν©λλ€. μ’μ νΈμ μμ€κ³Ό μ골 μ°μ± μ μ¦κΈΈ μ μλ μλ¦λ€μ΄ λ§μμ μμ΅λλ€.

μ€λλ λ μμ€μ μλν λ³κ΄
κ·Έλ¦Ό κ°μ 벨보μ΄μ΄ 밸리μ μλ μλνκ³ νλΌμ΄λΉν λ³μ±λ‘ νμΆνμΈμ. μ ν 체ν¬μΈ, νΈμν νΉμ¬μ΄μ¦ μΉ¨λ, μ μ© μμ€, μλ¦λ€μ΄ μ μ μ λ§μ μ¦κ²¨λ³΄μΈμ. λ¬΄λ£ μμ΄νμ΄λ‘ μ°κ²°μ μ μ§νκ³ , λν νλ©΄ μ€ν¬λ¦° TV(λ¬΄λ£ λ Έμ°TV, λ·νλ¦μ€, νλΌμ ν¬ν¨)λ‘ ν΄μμ μ·¨νκ³ , λ¬΄λ£ μ°¨μ 컀νΌλ₯Ό λ§μλ©° λμ μ μμμ ν΄μμ μ·¨νμΈμ. π 벨보μ΄μ΄ μΊμ¬ & λκ° νκ³Ό κ°μ μΈκ·Ό κ΄κ΄μ§λ₯Ό λλ¬λ³΄μΈμ. λ©ν΄ λͺ¨λΈλ μ΄κΉμ§ 15λΆ, κ·Έλμ¬ κΉμ§ 20λΆ, 리ν¬μ€, λ¦°ν¬μ€, λ ΈμΈ κΉμ§ μ½κ² κ° μ μμ΅λλ€. ππ

λ 리ν λ°, μ₯μλΆ μ΄λΆμ κ³ κΈμ€λ¬μ
μ₯μλΆ μμμ λ°λ»ν ν΄μμ μ¦κΈ°κ³ , μ μ₯ν 벨보μ΄μ΄ μ±μ λ°©λ¬Ένκ³ , μ΄ν μ°μ± λ‘λ₯Ό κ±°λκ³ , λμΌμ΄λ μΌμ½λΌ μΉ΄νλ₯Ό λ°©λ¬Ένκ³ , μΈλ ¨λκ³ νΈμν μλ‘ κ°μ‘°λ μμ νκ°μΌλ‘ λμμ¬ μ μμ΅λλ€. λ€ν μ½€λΉ μ€λΈ, μΈλμ νΈλΈ, μμ λμ₯κ³ λλκ³ , μ‘°μ λ°, νλμΌ λ²¨νμ€νΈ μ±ν¬λκ° μλ μ£Όλ°©μ΄ μμ΅λλ€. μμΈ΅μλ λ§μΆ€ν λλΈ μΉ¨λμ μ μ© μ€μμ€μ΄ μμ΅λλ€. μΉ¨μ€κ³Ό μλμΈ΅ κ±°μ€μλ νλμ€μ μ°½λ¬Έμ΄ μμ΅λλ€. cat6 μΌμ΄λΈμ ν΅ν΄ λΌμ°ν°μ λΉ λ₯Έ μΈν°λ·μ μ°κ²°νλ©΄ μ격 μμ μ΄ μ©μ΄ν©λλ€.

λ³λμ μΆμ κ΅¬κ° μλ μ μ© μ€νλμ€(λ³μ±)
μν° μΌν°, κΈ°μ°¨μ, λ²μ€ μ λ₯μ₯, μΆκ΅¬μ₯ λ° ν¬λ¦¬μΌ κ²½κΈ°μ₯ κ·Όμ²μ μ μ μ§μμ λ³λμ μΆμ κ΅¬κ° μλ κ°κ΅¬κ° ꡬλΉλ μ€νλμ€ (λ³κ΄) κ° μμ΅λλ€. λ Έν μμ 머무λ₯΄κΈ°μ μ΅μ μ μμΉμ λλ€. λ Έν μ μ΄λλ κ° μ μλ λ²μ€μ νΈλ¨μ΄ μμ΅λλ€. μΊμ¬ λ§λ¦¬λ 리ν μΌ νν¬μλ μμ κ·Όμ²μ λ§₯λλ λ, νΌμ ν λ° κΈ°ν λ μ€ν λμ΄ μμ΅λλ€., νμ°μ€λ λ Έν μ μ€μ¬κ° κ±°μ κ·Όμ²μ μλ NG2 μ§μμ μμ΅λλ€. μ€νλμ€μλ μμ€μ΄ μλΉλμ΄ μμ΅λλ€. κ°μ¬ν©λλ€.

μ¬λ λ°μ΄λ¦¬
Self contained annex within a barn conversion, set in a quiet rural location close to Ragdale hall, outside courtyard area with access through French doors into a comfortable and cosy double bedroom, spacious on suite bathroom and small kitchenette.

λκ°λ₯΄μ μμΉν νμ ν λ³μ± 'μ¬λ μ€ν μ΄λΈ'
벨보μ΄μ΄ 밸리μμ μ΅λ 4λͺ μ κ²μ€νΈλ₯Ό μν νΈμν μμμ λλ€. μ£Όλ³ μ§μμ μ골 μ°μ± λ‘μ νλ₯ν λ§μ νμ΄ μμΌλ©° λκ° ν νΈν κ³Ό κ°κΉμ΅λλ€. μ¬λ μ€ν μ΄λΈμ λ³Έκ΄μ λΆμ΄ μμ§λ§ κ³΅μ© μλ°μ ν΅ν΄ μ μ© μΆμ κ΅¬κ° μμ΅λλ€. μΉ¨μ€ 2κ°κ° μλ μμμ΄λ©° μ£Όμ°¨ 곡κ°μ΄ λλν©λλ€. μ ν¬λ 벨보μ΄μ΄ μ±μ μμ§ μΌλμμ 15λΆ μ΄λ΄, λ©ν΄ λͺ¨λΈλ μ΄, κ·Έλμ¬, λ Έν μμμ 30λΆ μ΄λ΄μ μμ΅λλ€. μ΄λ€ μ’ λ₯μ ν΄κ°μλ μλ²½νκ² μ΄μΈλ¦¬λ μμμ λλ€.

λ§μμ μμΉν μλ¦λ€μ΄ μ μμ£Όν
μλ¦λ€μ΄ μ골 μ λ§μ μλνλ μμ λ§μμ μμΉν μ΄ λμ 150λ λ νΉμ μλ μ μμ£Όνμ μμͺ½μ μ μμ΄ μκ³ λ€μͺ½μ μλ°μ΄ μμ΅λλ€. μΉ¨μ€ 2κ°, μλ‘κ² λ¨μ₯ν μμ€, λΉμ΄ μλ κ±°μ€, λμ μ£Όλ°© μλΉμ΄ μμ΅λλ€. μ΄ μ μμ£Όνμ λ ΈμΈ /λ¦¬μΈ κ²½κ³μ μλ λ©ν΄ λͺ¨λΈλ μ΄μμ λΆμͺ½μΌλ‘ 7λ§μΌ λ¨μ΄μ Έ μμ΅λλ€. μλ 1850λ λμ νκ°μμ κ°μ‘°λ μ΄ μμλ μ΅κ·Ό λμ μμ€μΌλ‘ 리λͺ¨λΈλ§λμμ§λ§ μ¬μ ν λ§μ μλ νΉμ§μ μ μ§νκ³ μμ΅λλ€.

ν¬μ€ ν¨λ 컨νΈλ¦¬ μ€νλμ€ 1 - λ¬΄λ£ μ£Όμ°¨
ν¬μ€ ν¨λ μ€νλμ€λ νλμ μ΄κ³ κΉ¨λνλ©° λͺ©μ μ μν΄ μ§μ΄μ§ 6κ°μ λ 립ν 1μΈ΅ μ€νλμ€ μννΈμ λλ€. μ±μΈ 2λͺ λ° μ΄λ¦°μ΄ 2λͺ κ°λ₯. μΉ¨μ€, νΉμ¬μ΄μ¦ μΉ¨λ, μ·μ₯, λλ μ, λ¬΄λ£ μ λ§ TV, λμ μμ€, λν μ€μμ€, μΈλ©΄λ, νμ₯μ€μ΄ μλ μμμ λλ€. ν μ΄λΈ, μν λ² λ λ° λ λ²μ§Έ λ¬΄λ£ TV, κ°μ΄ μ£Όλ°©, μΈλΌλ―Ή νΈλΈ, μ±ν¬λ, μ μλ μΈμ§, λμ₯κ³ /λλκ³ , ν μ€ν°, μ£Όμ μ, μ°¬μ₯, κ·Έλ¦ λ° κΈ°κ΅¬κ° μλ μ’μ/μμ¬ κ³΅κ°.

λ°μ΄λ μ골 μ§μμ μμΉν μ¬λμ€λ¬μ΄ μ μμ£Όν.
μλ¦λ€μ΄ μ골 νκ²½μ μλ λ 립ν μμ, μ μ© μΆμ ꡬ. ν΅λ무 λ²λκ° μλ κ±°μ€κ³Ό μ€λΈ, λμ₯κ³ , μ μλ μΈμ§, λ€μ€νλ μ λ¨Έμ μ΄ μλ μ£Όλ°©. κ³΅μ© μμ€/μ€μμ€μ΄ μλ μΉ¨μ€ 2κ°. λ°λ €κ²¬μ μ΅λ 2λ§λ¦¬κΉμ§ λλ°ν μ μμ΅λλ€. λν μ΄λμ μν΄ μμ ν λ°νλ λ° μμ΄μ»€μ λ Όμ μ 곡ν©λλ€. κ°λ‘λ±μ΄ μμ΄ λ³μ κ΄μ°°νκΈ°μ μλ²½ν μμΉμ λλ€. λΉλ¦¬μ§ νμ΄ λ보 5λΆ κ±°λ¦¬μ μμ΅λλ€. μ€ν¬νΌλ, 벨보μ΄μ΄ μ±, λ²κΈλ¦¬ νμ°μ€ νμ§μΈ.

μλ¦λ€μ΄ μ λ§μ μλνλ μ μμ£Όν μ€νμΌμ λμ κ±°μ€
μ 체μ μΌλ‘ μλ‘κ² λ¨μ₯ν μμ μ 체λ₯Ό μ¦κΈ°μ€ μ μμ΅λλ€. μμλ λ©μ§ μ£Όλ³ νκ²½μ λμ κ±°μ€ κ³΅κ°μ μλν©λλ€. λμ₯κ³Ό μ£Όλ³ μ§μμ μ°μ± νκ±°λ, νμ§ λ§μ νμ λ°©λ¬Ένκ±°λ, κ·Έλμ¬ μ΄νλ₯Ό λ°λΌ μμ κ±°λ₯Ό νκ±°λ, 벨보μ κ³κ³‘μμ μμ κ±°λ₯Ό ν보μΈμ. λ Έν μ μλ΄ 10λ§μΌ, λ©ν΄ λͺ¨λΈλ μ΄ 8λ§μΌ, λ μ€ν° 15λ§μΌ. μ΄λ¦°μ΄λ νμμ λ°λΌ νμν©λλ€. μ£μ‘νμ§λ§ λ°λ €λλ¬Όμ λλ°ν μ μμ΅λλ€.

λ―Έλ λ§€λ μ½ν°μ§ - μ λ§μ κ°μΆ μμ
μλ‘ μ§μ λ°κ³ λμ ν΄κ°μ© μμλ‘ μμ€μ΄ μλΉλ κ°λ°©ν μ£Όλ°©, μμ¬ κ³΅κ°, λ§μ€ν° μΉ¨μ€λ‘ μ΄μ΄μ§λ κ±°μ€λ‘ ꡬμ±λμ΄ μμ΅λλ€. μλ¦λ€μ΄ μμ€μ μΉ¨μ€μ μΈμ ν μμ€μ νμ±ν©λλ€. μ¬λΆμ λ² κ°, μ·κ±Έμ΄, μΈν λ°κ΅¬λ, μμ§νμ 보κ΄ν μ μλ κΈκ³ κ° μλ μ·μ₯μ΄ μμ΅λλ€.
μ€νν΄μ ν΄κ°μ© μλ μμμ μΈκΈ° νΈμμμ€
μ€νν΄μ λ€λ₯Έ κ·Όμ¬ν ν΄κ° μμ

νΈμνκ³ λ°λ»νλ©° μ‘°μ©νκ³ μλν©λλ€!

μ¬μ΄λ©

μκ³ μλν κ³ κΈμ€λ¬μ΄ μ€νλμ€ μννΈ

μ°λν컀 μ½ν°μ§

Village location, off-road parking, quiet garden.

λ©μ§ μ λ§ - μΌμΈ μμμ₯ - μλν μ₯μ λλ‘

λ°λ ν μλ₯μ€

λ νΉν λ§μμ μλ μλν μΉ¨μ€ 1κ° μ μμ£Όν
μΆμ² μ¬νμ§
- λλΌΒ ν΄κ°μ§ μμ
- λ°λΒ ν΄κ°μ§ μμ
- νΌμΉ΄λ₯΄λΒ ν΄κ°μ§ μμ
- ν μ€ κ°Β ν΄κ°μ§ μμ
- μμ€ν λ₯΄λ΄Β ν΄κ°μ§ μμ
- μ¬μ°μ€μ¨μ€νΈΒ ν΄κ°μ§ μμ
- Inner LondonΒ ν΄κ°μ§ μμ
- 리λΉμλ₯΄Β ν΄κ°μ§ μμ
- λλΈλ¦°Β ν΄κ°μ§ μμ
- λΈλ€Όμ Β ν΄κ°μ§ μμ
- μ¬μ°μ€λ°λΒ ν΄κ°μ§ μμ
- λ°λ μ€μ¬λΆΒ ν΄κ°μ§ μμ
- μν΄ νμ
- μ°¨μΈ μμ€ νμ°μ€
- λ Έν μ λͺ¨ν°ν¬μΈνΈ μλ λ
- μ°ν ν¬λ λ μ΄μ€μ¨μ΄
- λ§μ»¨ μ±
- λ²ν΄λ¦¬ νμ°μ€
- National Exhibition Centre
- μ½λΈνΈλ¦¬ λμ±λΉ
- μ μ€ν°λ 곡μ
- μ °νλ μ νΈλ¦¬ν μλ λ
- μλ¦ λνκ΅
- ν¬λ£¨μλΈ κ·Ήμ₯
- λλν΄ νν¬ μν·
- 벨λΆμ μ±
- λ§μ»¨μ μμ¦
- κ΅λ¦½μ¬λ²λ°λ¬Όκ΄
- μν¬μ μΌμλλ¬Ό 곡μ
- λ¦¬μ‘°νΈ μλ μλ λ
- μ½λ²νΈλ¦¬ λνκ΅
- μ½λ²€νΈλ¦¬ λΉλ© μμ¬μ΄μ΄ν° μλ λ
- μ °νλ μμ²
- νμ€λ²λ¬ 곡μ
- μκΈλ¦¬μμΈμ€ν°ννΈμ€λΈμ€ν¬μΈ μ °νλ
- λ¬νλ²λ¬ λνκ΅




