
Komono의 숙소
에어비앤비에서 독특한 숙소를 예약하세요.
최고 평점을 받은 Komono의 휴가 숙소
위치, 청결도 등에서 게스트의 높은 평가를 받은 숙소입니다.

Haruya Guesthouse
Our guesthouse is in a beautiful mountain village, near to it are pristine forests with beech trees and an ancient mountain path that was used to carry sea products from Japan sea to Kyoto in old days. In front of the guesthouse runs a stream that is a source of Lake Biwa and its water is crystal clear ; in early summer nights many fireflies fly over the stream. In winter, we have a lot of snow ; sometimes it reaches 2 meters from the ground! On clear nights you can enjoy the sky full of stars.

kyoto villa soso (Near Kyoto station)
《May 2019 TV can be watched.》 It is located 15 minutes on foot from Kyoto station. It will be lent to a Kyoto townhouse style building. I put the finest furniture and the finest bed. You can also use wifi. The bath is about the size of two adults and uses Japanese cypress. It will be a very beautiful room just opened in January. Please try and stay at once. The location of the hotel is in a place where you can walk to downtown area of Kyoto and famous temples. It is a very convenient place.

Spacious house with garden, facing a local shrine
To ensure you enjoy the stay to the fullest, I set check-in and check-out time to both 12:00 Noon. So you can stay up for 24 hours with one night booking. YAMANOTE HOUSE is accessible from major Kansai stations with 37min from Kyoto Sta. or 65min from Osaka Sta. If you come by car from Kyoto it takes less than 1 hour. The area aournd the house is once small castle town. The house is located next to the Shrine, Hiyoshi-Jinja, where the Omizo Festival is held on May 3 and 4 every year.

蔵サイトは一組限定です、2名より最大6名が宿泊できます、専用の信楽焼の浴槽のお風呂が付いています。
滋賀県鈴鹿連峰の綿向山を見下ろす近江日野商人の町にある築120年の古民家を「懐かしくて新しい」をコンセプトにリノベーションしたゲストハウスです。 日野町の町並みもどこか懐かしくて心がおちつく町です、 そんな町の一角に「綿向山ビレッジ」は令和元年に誕生しました。 宿泊施設は1組限定です。 蔵サイト:洋室は3名様でご利用いただけます、ベッド2台と折りたたみ式ベッド1台があります、そして和室では3名様で和布団で宿泊できます、合計最大6名様でご利用いただけます。 特徴は、ゲストだけが利用できる信楽焼の浴槽(直径120cm)で、家族や子供と一緒に入浴できるお風呂です。 調度品の家具は、大正から昭和初期に作られた飛騨産業の「カリモク」家具で揃えています。 食事もリクエストを頂ければ御用意できます。 ◯ディナーは「店主の創作料理おまかせコース」7品が大人気です、3850円(税込)。 ◯モーニングは「オリジナルスープと野菜たっぷりのモーニング」も大人気です、1100円(税込) ◯飲み物は、滋賀県の地酒、日野クラフトビール、ワイン、焼酎などがあります。

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari
Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.

큰 휘플 바스가 있는 교토의 예술가의 집
저희 게스트하우스는 80년이 넘는 일본의 전통적인 경마을집으로 승인되었습니다. 현재는 아트하우스 시라카와야기전으로 운영되고 있습니다. 지금까지 해외에서 많은 게스트를 환영하고 교류를 증진해 왔습니다. 예술을 즐기며 히노키 욕조에서 여유롭게 휴식을 취하고 교토 관광을 즐기러 가는 것은 어떨까요? 코로나 이전에는 원래 전체를 빌리는 구조였지만 현재는 집을 두 부분으로 나누어 한쪽은 숙박 시설로, 다른 한쪽은 가족이 살고 있습니다. 인접해 있어서 어린이의 소리나 소음이 들릴 수 있습니다. 그 대신 공간에 대한 합리적인 요금 체계를 제공하고 있습니다. 4명이 묵으면 주니어 스위트 룸 수준의 객실에 대한 비즈니스 호텔 정도의 가격이 됩니다. 위치는 길이 좁고, 슈트케이스나 짐을 가지고 걸어다닐 때 꽤 가파른 언덕 위에 있습니다. 노년층에게는 어려울 것이라고 생각하지만, 그 대신 경치와 공기는 아주 좋고 조용하며 멋진 장소입니다.

箱館山まで車で10分 田園風景の離れ貸切 然 sikari
竹生島や伊吹山や箱館山を望む 田園風景のこの地で 過剰なモノや情報から離れた 密とは無縁の穏やかな時間を過ごしていただきたいと思いました 聞こえてくるのはカエルや鳥のさえずり 冬は一面の銀世界 夜は周辺の灯りも少なく、 月や星空が綺麗です 創作活動や発想するのにも最適な環境です 晴れた日には庭でスケートボード 穏やかな気持ちで珈琲を煎れる時間は かけがえのないものです 近隣のびわ湖は湧き水のおかげで 透明度も高く夏は泳げます 美味しい水のある所には美味しいお酒があり、 オススメの地酒を取り揃えております。 冬は箱館山スキー場が近く、 1年を通じて自然や四季を身近に感じられます メタセコイヤ並木や 道の駅あどがわも車で15分 京都から小一時間の時間が止まったような昔ながらの田園風景で ごゆっくりお過ごしください この風土を感じていただくために 2泊以上されることををお勧めいたします ※ 田舎なので車が無いと、とても不便です。電車をご利用の方もマキノ駅近くで借りれるレンタカーがオススメです。

Japanese old folk house inn|SEKInoYADO
◆宿を一歩出ると、江戸の風情が色濃く残る東海道47番目の宿場町が広がります。かつて江戸時代の人たちが「参勤交代」や「お伊勢参り」で賑わった宿場町に宿泊する、特別な体験をしにぜひいらしてください。 ◆西陣織等の日本伝統の着物生地で作るがま口財布の製作体験ができます。 ※詳細は写真掲載ページをご覧ください。 ◆名阪国道・東名阪に近いため、三重県内だけでなく、滋賀・奈良・愛知・京都の旅の拠点にぴったりです。 ◆街道沿いの飲食店でお食事をご予定の場合、事前に営業時間のご確認をお願いいたします。夜は空いているところが少ないですが、事前のご予約で、ディナーを楽しめるところもあります。 ◆近くにはスーパー(午前9時~午後9時)やコンビニ(24時間)はもちろん、個人の商店(日中のみ営業)があり大変便利です。そのため、中長期の滞在にもオススメです。 ※ 現在、お隣で工事をしております。日曜日を除く8時~17時は工事の音でご不便をおかけいたしまして大変恐れ入りますが、何卒ご理解を賜りますようよろしくお願い申し上げます。

Authentic Kominka Stay
This 100-year-old traditional Japanese wooden house in Inabe City features two bedrooms and accommodates up to 8 guests. It is available for one group per day only. An extra fee applies from the second person. 3 parking spaces available Equipped with a simple kitchen for self-catering. It is a 4-minute drive to the natural hot spring “Ageki Hot Springs.” Please refer to the area information guidebook for directions to “Ageki Hot Springs.

城下町長屋 貸切 ゲストハウスDAIJI 連泊割
伊賀上野に移住して数年。住宅街育ちの私には城下町での暮らしは新鮮でした。昔ながらの町並み、名水があるこの土地は、夏は暑く、冬は寒い。でもだから米、野菜、肉も美味しい。自然が残る地域は沢山ありますが、古い町並みがそのまま残る地域は少ない。この町並みを残したい。そのためにたくさんの人にどこか懐かしい暮らし、文化を体験してもらいたい。その場所として、先祖が残した長屋をリノベーションし、途絶えた醤油屋の屋号「大治」としてオープンしました。ぜひ一度お越しください。 Stay in a beautifully renovated traditional Japanese wooden house with tatami flooring and futons, plus modern facilities for self-catering, within easy reach of Kyoto and Osaka airport. 添付ファイル エリア

Private Traditional Japanese house [B&B Matsukaze]
Our house is traditional Japanese style house. 150 years old and in a very quiet location. We are renting house. Not shared with other guests. There are 2 bedrooms(Tatami-room) and 1 living room, gameroom, bathroom, shower toilet, all of the room are only for you. *Children is free of charge if your children don't need a bed and break fast. There are air conditioners in bedroom and livingroom.

Toyoukenomori Experiential Guesthouse
Life at Toyoukenomori is anchored in the Japanese tradition of a shared community based on simplicity, sustainability and harmony. We offer visitors an opportunity to experience life in a natural setting that celebrates the rich four season of Japan. Toyoukenomori is a place to cultivate an inner peace; being content with what you have, and rejoicing in the way things are.
Komono의 휴가용 임대 숙소의 인기 편의시설
Komono의 다른 근사한 휴가 숙소

地元の人が集まるバー付属のゲストハウスよるよなか。バックパックも置ける広々ドミトリー

おばあちゃんの家 名古屋駅から名鉄電車で35分

和楽庵【Single】100 Year old Machiya Guest House (1pax)

Traditional tatami style Kimono experience

美しい自然、豊かな歴史・文化が息づく湖北のお宿『民泊 Ken House』和室

Huge and comfortable Japanese traditional house

가을의 유혹 Japan style 전통 일본식 방 1층

Gateway to traditional Japan




