
가미정의 숙소
에어비앤비에서 독특한 숙소를 예약하세요.
최고 평점을 받은 가미정의 휴가 숙소
위치, 청결도 등에서 게스트의 높은 평가를 받은 숙소입니다.

Lakefront villa with sauna, spa and deck by beach.
Welcome to Hanareko Villa - a large lakefront home with incredible waterfront views, deck, oversized Japanese bathtub, sauna and cold plunge. Bring your family and friends to enjoy the wildlife, views and beach access just minutes away. Kyotango and its beautiful untouched beaches are a hidden gem just over 2 hours north of Kyoto. Come enjoy great weather and sunny beaches during the summer, incredible seafood and good surf during the fall and winter or cherry blossom illumination in the spring.

三上勘兵衛本店 ―文化財「旧三上家住宅」の離れで江戸情緒を愉しむ―
京都府宮津市の史跡、「旧三上家住宅」の隣に有ります一軒貸しの宿です。 旧三上家は宮津城下において江戸時代より廻船業、糸問屋、酒造業を営み繁栄してきました。また江戸幕府の巡見使、明治期には有栖川宮熾仁親王、小松宮彰仁親王の宿泊先にもなり、現在は重要文化財として国の指定を受けております。その離れを宿「三上勘兵衛本店」として再生いたしました。屋号は酒造業をしていた当時のものとしました。その頃の雰囲気を残しながらオーナーが厳選した上質なフローリングやタイルを用い、1階リビングにはセレクトしたソファーやテーブル、バーカウンターを配置。ゆっくりと寛いでいただける空間を作りました。古来より多くの人を魅了した港町宮津にてその歴史、四季折々の移ろいを感じながら、上質な空間と共に暮らすようにお過ごしください。 ご宿泊のお客様に旧三上家住宅の観覧券をプレゼント!チェックイン日、チェックアウト日どちらでもご利用いただけます。是非お運びいただき江戸情緒を感じていただければ幸いです。 旧三上家住宅の営業時間は9:00~17:00です。(入館受付は16:30まで) 年末年始(12月29日~翌1月3日)は休館です。

Quiet Rural Stay | Long-term Welcome | Okayama
It takes 3 hours from Kyoto, Osaka, and Nara. You can see a totally different aspect of the city side of Japan. Green mountains, clear river, Firefly, many stars, rice field, Vegetable field. The house is a beautiful nature. And also we have good neighbors. You will see the real Japanese countryside that is not written in the guidebook. The room is surrounded by my father's and my artworks. The huge kitchen, living room, and garden are yours. Please enjoy and relax in the cozy house.

단독 숙소 리노베로 쾌적함 무료 주차 100엔 버스 1분 관광 편리 상점 많음 조용한 동네
작고 귀여운 리노베이션된 단독주택으로 전세로 제공됩니다. 시내 중심부와 가까워 관광은 물론 생활에도 편리합니다! 교통 토토리역에서 출발하는 100엔 버스 정류장에서 도보로 단 1분 거리입니다. 차로 오시는 손님을 위해 무료 주차공간이 1대 마련되어 있습니다. 주변 도보 5분 이내에 편의점, 슈퍼마켓, 카페, 레스토랑 등이 있어 매우 편리합니다. 생활에 필요한 약국과 코인 세탁소도 있습니다. 관광 토토리 사구와 토토리 성터 등 시내 관광지는 차로 10분 이내에 위치해 있습니다. 근처 버스 정류장에서 직행으로 갈 수 있습니다. 시설 주방에는 요리를 위한 기본 조리 도구가 마련되어 있습니다. 재택근무를 위해 와이파이 환경을 갖추고 있습니다. 어메니티 수건, 샴푸, 헤어드라이어 등 완비되어 있습니다. 숙박에 필요한 기본 어메니티가 모두 갖춰져 있습니다. 환경 주택가에 위치해 있으며, 인근에 주차장이 있어 밤에는 조용합니다. 근처에는 경치 좋은 강과 산책로가 있습니다.

Japan’s Oldest Company Housing -Ghibli feel! (9号)
The oldest remaining residence and company housing in Japan. Situated in the historic silver mine town of Ikuno. Designated as a nationally important cultural landscape with efforts underway to secure UNESCO status. These houses were built by the Mitsubishi Corporation around 1876 and are now designated cultural properties of Asago City. In such a historic building, you can experience accommodation while thinking about the life of the past. Easy access to Kinosakionsen and Takeda Castle.

"Being lost in BOOKS and MUSIC" HamaVilla
HamaVilla is a private accommodation where you can be lost in books and music. Our town in Tottori used to be popular in hot springs, but now there are few hotels, it's getting deserted. In that lovely(lonely) town, we started HamaVilla until 2021. We offer you joy of staying inside. When you stay here, you can read books(selected by Kisuikuko 汽水空港) and listen to music(selected by borzoi record ボルゾイレコード). If you like some items, you can buy that. Take your extraordinary feelings home.

Kinosaki Homey Stay in the best Onsen town
We provide you creative experiences and a new living base in Kinosaki, one of the most scenic place in Japan. You can take a chill and cultural time. This is a stay base fully equipped with daily life for medium- to long-term use. This property is suitable for those who want to do workcation, migration experience, research or work for some creations as an artist in Kinosaki Onsen town and Toyooka city. We will give you some hot springs tickets depending on the number of days you stay.

さいの郷 「椛」(MOMIJI)一 2名様~
(重要)ご利用は2名様からとなります 130年を超える古民家をリノベした和モダンな内装となっております。築年数ならではの古い箇所もありますが、囲炉裏やヒノキ風呂などで改めて日本の良さを感じてもらえます。 併設の広々としたデッキで山々を眺めながらBBQはグループにおすすめです。 I am permitted pursuant to new Japanese laws. 「One group per day only」 There are many hot springs in the vicinity. It is a nice place to experience various hot springs. And you can experience Japanese countryside, You can also pick up and drop off to a nearby station. For meals please consult in advance. ※掲載写真には古傷や汚れなど写りこまないために実際より綺麗に見える場合があります。

100-year-old Traditional Antique Museum House
宮津市街中心部に残る築100年の純日本家屋「小粥家」 アンティーク古民具や階段箪笥、長持(布団などを収納する嫁入り道具)が飾られ、昔ながらの日本の暮らしが体験できます。 和貴宮神社裏手に佇み、神社の祝詞が静かに響いてきます。 その先には、2024年1月国の重要文化財に指定された日本最古級の木造教会堂「カトリック宮津教会」があります。 宮津駅から徒歩8分(600m)、海までは5分。スーパー、コンビニ、コインランドリーが徒歩5分圏内にあります。 日本三景·天橋立まで自転車で15分という大変恵まれた立地です。 松並木を走った先にはパワースポットとして名高い「元伊勢籠神社·真名井神社」があります。 伊根の舟屋までは市役所前からバスで約1時間、片道400円でアクセスできます。 古民家のため、家の密閉性はあまりありません。冬は暖房器具を完備していますので寒さはしのげますが、隣家との壁が薄いです。 特に夜間は大きな声や音を出さないよう、よろしくお願いいたします。 家具家財が古いため、10歳未満のお子様のご宿泊はご遠慮ください。 英語対応OK。お気軽にご相談ください。

伊根の舟屋/大人の隠れ家/海を望む隠れ家/海上タクシー/サウナ/伝統と和モダン/最大4名
海と共に生きる町・伊根 その伝統的な舟屋を贅沢にリノベーションした「舟屋 栄 -Funaya Sakasu-」は、波の音を聞きながら過ごす大人のための隠れ家です。 歴史ある舟屋の趣と現代的な快適さが調和した空間で、静寂と海景色に包まれる上質な滞在が叶います。 2階ベランダからは伊根湾の舟屋群や穏やかな海を一望でき、心満たされるひとときをお楽しみいただけます。 日中は穏やかな海と空の色彩に包まれ、夜は星空を眺めながら過ごすことで、日常の喧騒を忘れられる贅沢なひとときに。 伊根の海と寄り添う時間を、大切な人と心ゆくまでお楽しみください。 伊根湾を巡る海上タクシーに、テラスから直接乗り入れることが可能です。 舟屋の町並みを海側から眺める、ここでしか味わえない特別な体験をお楽しみいただけます。 また、2人用のプライベートサウナも完備しており、穏やかな海を眺めながら心身をリフレッシュできます。 ※サウナの設置/テラスから直接海に出る事が出来るなど魅力はございますが、お子様から目を離されると大変危険です。 大人の方のみでの宿泊が推奨です。

Kyoto countryside , 5 min.from Hozugawa kudari
Experience traditional Japanese hospitality with all the modern conveniences. Tsuzumi and Christian welcome you join them in their beautifully restored 150 year old traditional Japanese home, located in the picturesque village of Kameoka, 25 minutes from Kyoto . Hozugawa kudari departure is 5 minutes from the house,Torokko train station 5 minutes from the house, Arashiyama is 10 minutes by train. Prices are intended with breakfast. Many experiences available ask us.

蔵サウナ付貸切古民家宿/4名まで同一料金/お食事なし/無料BBQセット/最大10人利用可
築140年明治に建った古民家と蔵サウナを最大10名様で貸切り利用いただけます。 ◆素泊まりプランのみ お食事は持ち込みでBBQやお鍋などお楽しみください。 近くにおじろん温泉(割引券配布中)がございます。 ♦︎ 蔵サウナについて ・サウナはセルフサービスとなっております。 ・22:00〜翌7:00は近隣へのご配慮のため静かにご利用ください。 ・サウナポンチョ、フェイスタオル、バスタオルを人数分ご用意しております。 ・薪は約3時間分をご準備しております。追加薪は1コンテナ2,000円です。 ♦︎ BBQセット(無料) 追加料金なしで、以下のBBQセットをご利用いただけます。 ・アウトドアチェア ・テーブル ・BBQコンロ(30cm × 60cm) ・炭3kg ・網 ・炭用トング 【ご宿泊前のご案内】 ・冬季は積雪情報をご確認のうえ、冬タイヤでお越しください。 ・最寄りのスーパー・コンビニまでは車で約15分です。 ・館内にテレビはございません。自然や会話、静かな時間をお楽しみください。
가미정의 휴가용 임대 숙소의 인기 편의시설
가미정의 다른 근사한 휴가 숙소

Modern Private Villa in Tottori Forest | Coffee&st

one group only sauna log house hyougo

日本の原風景を楽しめる静かで快適なプライベートコンテナハウス【連泊割引あり】

湧き水と暮らす山小屋風の一棟貸し宿|大人の極上サウナ&焚き火・BBQ

[돗토리 단독 렌탈] 오션뷰 프라이빗 숙소 | 최대 6명

Forest Lodge guri "이네 숲속 아늑한 숙소"

民宿 たっちゃん家

一棟貸切、144㎡、駅徒歩6分、最寄り駅から大阪駅まで6分、駐車場付、最大12名、暖炉、カラオケ付き





