
κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°μ ν΄κ°μ§ B&B
μμ΄λΉμ€λΉμμ νΉμ μλ B&B μμλ₯Ό μ°Ύμ μμ½νμΈμ.
μ΅κ³ νμ μ λ°μ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°μ B&B μμ
μμΉ, μ²κ²°λ λ±μμ κ²μ€νΈμ λμ νκ°λ₯Ό λ°μ B&B μμμ λλ€.

λ νΉν μν°μ€νΈ μΈμμ μ λ₯μ§ κΌλκΈ°μμ μ§λ΄λ³΄μΈμ
λ±λ‘λ μΌμλλ¬Ό μμμ§μ μμΉν μ΄ μΎμ ν λΉλ¦¬μ§ μ€μνΈλ 'Hour Detroit' μ‘μ§μ μκ°λμμ΅λλ€. νΈλ¦¬ν νλ¦¬κ° μλ 24μΈμΉ λμ ν κ³λ¨(λΆλλ¬μ΄ κ°λ°©μ΄ κ°μ₯ μ’μ΅λλ€). λ€λ¦Όμ§ν μνΈκ° μλ νμ¬μ΄μ¦ μΉ¨λ. μ€ν¬λ¦° λμ΄, μ²μ₯ μ νκΈ°, μ΄μ€ μ°½λ¬Έ μ νκΈ° 2κ° - μμ΄μ»¨ μμ. λ―Έλ λμ₯κ³ , FP, TV, μ μλ μΈμ§, μμ΄νμ΄, ν리그, λ°μ½λ, λ€λ¦¬λ―Έ/λ€λ¦¬λ―Έν. μμ΄λ리, ν, μμ κ±° νΈλ μΌ, μ μ°©μ₯, ν΄λ³, μμ , κ³ κΈ λ μ€ν λ κ·Όμ²μ μμ΅λλ€. μμ κ±° κ±°μΉλ. μ λ°μ΄ μλ μ μ μ€μμ€μ μ΄μ€λ¦ν μ λ λ¬΄λ ΅μ λΆμ΄ λ€μ΄μ΅λλ€. μμ λΉ΅, μ€νλ λ, κ³ΌμΌ, κ³λμ ν¬ν¨ν λ¬΄λ£ μμΉ¨ μμ¬μ μ λ¨Έ κ°κ°.

μν°μ€νΈ μΈμμ ν λͺ μ κ²μ€νΈμκ² μλ²½ν μμ
μ΄ λΆν°ν¬ μ¬κ΄ κ²Έ μνΈ κ°€λ¬λ¦¬λ μΈκΈ° μ‘μ§ 'Hour Detroit'μ μκ°λμμ΅λλ€. μμ΄μ»¨, λ―Έλ λμ₯κ³ , TV, FP, μλ₯ μ€ν λ€λ¦¬λ―Έ, μ λλ μμ΄νμ΄, λ 립ν μ μ μμ‘°, κ°μ€ λ΄ μΈλ©΄λ. (μ±κΈ μΉ¨λ μ΅λ νμ€μ 250νμ΄λμ λλ€.) μΌμΈ, νν°μ€ ν μ΄λΈμ΄ μλ λΉμ€νΈλ‘ ν νΈ, μμ κ±° κ±°μΉλ(κΈΈ 건λνΈμ μλ μ°μ± λ‘), μ μ μ€μ μμ€. ν΄λ³, μ’μ νκΈ°λ₯Ό λ°μ μμμ , μμΈ μμ, νΈλ λν μΌν, μ¦λ₯μ, μμ κ²½λ ₯μ λΉλλ λΈλ£¨ νκΉμ§ λλ³΄λ‘ κ° μ μμ΅λλ€. μ¬λ¦¬ν λ² μ΄ λμ€λ 27λ§μΌ, μ¬λλ°λ μ μ κΉμ νΌμνμ΄μ 7λ§μΌ, νΈλλ²μ€ μν°λ 15λ§μΌ 거리μ μμ΅λλ€. 1μΌ μ°¨ μ‘°μ

λ²κ½ κ°μ€ @ μ½λ μ½ν°μ§ B&B
μ΄λ€ μ¬λλ€μ μΆμ νμνμ΄ μμ, λ¬Ό, μΌν°λΌκ³ λ§ν©λλ€. λμνμ§ μμ΅λλ€. νμ§λ§ λ‘맨μ€, ν΄μ, μμ , νν... κ·Έλ¦¬κ³ μ μ리μ λ€κΈ° μ μ μΏ ν€ λͺ κ°μ§κ° λ μμ΅λλ€. μ½λ μ½ν°μ§ B&Bμμλ λ¬μ½€ν μΆμ μ¬λ κ²μ΄ κ°λ₯ν λΏλ§ μλλΌ κ·μΉμ λλ€. κ·ΈλΌ λ¬΄μμ κΈ°λ€λ¦¬κ³ κ³μ κ°μ? μ μ λ¨Έλ¬Όλ¬ λ³΄μΈμ. λ§μμ λ¨Ήμ΄μΈμ. λͺΈμ μ¬μΈμ. κ·νμ κΈ°μ¨μ μ°λ¦¬μ μΈλΆ μ¬νμ μμ΅λλ€. 1. 1921 Craftsman style home ~ 4κ°μ κ°μΈ μΉ¨μ€ μ€ 3κ°μλ μμ€μ΄ μμ΅λλ€. ν¬μΉ λ£Έμλ λΆλ¦¬λ μ μ© μμ€μ΄ μμ΅λλ€.

μ€λ²λ£© B & B. 릴리 ν¨λ λ£Έ.
μ€λ²λ£© λ² λ μ€ λΈλ νΌμ€νΈμ νΈμ¬μ΄μ¦ μΉ¨λμ μ μ© μμ€μ΄ μλ κ°μΈμ€, μ¬λ λ―Έμ λ°λ ν볡νμ μμΉν΄ μμ΅λλ€. λ―Έμκ°μ£Ό νΈλλ²μ€ μν°μμ λΆμͺ½μΌλ‘ λΆκ³Ό 6λ§μΌ 거리μ μμ΅λλ€. μ€λ²λ£©μ ꡬλ¦μ§λμ μ리μ‘κ³ μμ΅λλ€. μ μ© ν΄λ³μ΄ μλ μ΄μ€νΈ κ·Έλλ νΈλλ²μ€ λ² μ΄. μ€λ²λ£©μ λΆμκΈ°λ λ°κ³ μΎμ νλ©° μΊμ£ΌμΌν©λλ€. μ ν¬μ λͺ©νλ μ§μ²λΌ νΈμν ν΄μμ μ·¨νλ κ²μ λλ€. μ¬λ¬λΆμ μλ‘μ΄ κΈ°λΆμ μ»κΈ° μν΄ μ΄κ³³μ μμ΅λλ€.

νΈλλ²μ€ μν° κ·Όμ²μ Neahtawanta Innμ κ°μ€ 1
κ°μ€ 1μ μ¬λ λ―Έμ λ°λμ μ μ κΉμ B&Bμ 1μΈ΅μ μμ΅λλ€. μ μ°©μ₯κ³Ό ν΄λ³, μ‘°μ©νκ³ ννλ‘κ³ ν볡λ ₯μ΄ μ’μΌλ©°, νΈμκ° λ³΄μ΄λ λμ κ³΅μ© κ°μ€κ³Ό ν° νκ΄/μλλ°, νλ₯ν μμ, μκ° μ€νλμ€, μμ λλ λλ§μ μ°μ΅, μΉνκ²½, μ§λ 37λ λμ λμΌν μ¬κ΄ μ£ΌμΈ, κ΄λ²μν λμκ΄, λΉκ³΅μ, νΈμν λΆμκΈ°, μμ΄λ리, μμ κ±° νκΈ°, μΈκ·Όμ 건κ°ν μμ. μ±μκΈ°μλ μ£Όλ§μλ μ΅μ 2λ° μ΄μμ΄μ΄μΌ ν©λλ€.

μ λ§ B & B μ μ리 λ°©. μΈλκ³Ό λ¬Ό.
λ―Έμκ° μ£Ό νΈλλ²μ€ μν°μμ λΆμͺ½μΌλ‘ 6λ§μΌ 거리μ μμ΅λλ€. 60μμ΄μ»€κ° λλ ꡬλΆκ΅¬λΆν μΈλμ μ리μ‘κ³ μμ΅λλ€. μ΄μ€νΈ κ·Έλλ νΈλλ²μ€ λ² μ΄. νλ₯ν μμ΄λ리, μλ¦λ€μ΄ νκ²½, νλΆνκ³ μ λ¬Έμ μΈ λ μ€ν λ, λλ¬λ³Ό λ§ν μ₯μ, λΌμ΄λ© λ° μ°μ± μ₯μμ μ€μ¬λΆμ μμΉνκ³ μμ΅λλ€. μ μ© μμ€κ³Ό κ·Έλλ νΈλλ²μ€ λ² μ΄μ λ νΉν μ λ§μ μλνλ μΈ κ°μ κ²μ€νΈλ£Έμ 보μ νκ³ μμ΅λλ€. μ‘°μμ΄ ν¬ν¨λμ΄ μμ΅λλ€.

λ€μ΄μ²μ€ μλμ° B&B
λ€μ΄μ²μ€ μλμ°μμ μΌμ΄λ μ°νΈ, λΉ¨κ°μ, μ€λ μ§μμΌλ‘ μ λͺ ν μΌμΆμ κ°μνκ³ , μλν κ°μ€μ νλΌμ΄λ²μλ₯Ό μ¦κ²¨λ³΄μΈμ. λ€μ΄μ²μ€ μλμ° λ―Όλ°μ νλΆν μΌμ λλ¬Όμ΄ μλ 12μμ΄μ»€μ μμ μ²μ λλ€! 리μλΌλμ° μΉ΄μ΄ν° μ€μ¬μ μμΉν λ€μ΄μ²μ€ μλμ° B&Bλ μλ¦λ€μ΄ 리μλΌλμ° νΈμμ νλ λ§λ₯΄μΌνΈ 주립 μ²μ λ΄λ €λ€λ³Ό μ μμ΅λλ€. νλ©μ΄λ λΉ΅μ κ³λ€μΈ ν λ©λ΄ μ‘°μμ΄ κ°μ€μμ λ°λ‘ μ 곡λ©λλ€.

νλ² νμ°μ€ νλ² μ€μνΈ
μ΄ μΈλ ¨λ μμλ κΌ κ°λ΄μΌ ν μ¬νμ§μ κ°κΉμ΅λλ€. νλ² μ€μνΈμλ μλΉλ μ£Όλ°©μ΄ μμΌλ©° μ΅λ 4λͺ κΉμ§ μμ©ν μ μμΌλ©° μ μ© μμ€κ³Ό λ©μ§ μνΌμ€ λ² μ΄μ μ λ§μ κ°μν μ μμ΅λλ€. ν λΈλ‘λ§ κ±ΈμΌλ©΄ λ§€λ ₯μ μΈ μν΄μ€ λ² μ΄ μλ΄κ° λμ΅λλ€. λ보 거리 λ΄μ 9κ°μ λ μ€ν λμ΄ μμΌλ©°, λμλ€λ μ μλ λ νΉν μμ μ΄ λ§μ΅λλ€.

Inn the Pines B and B Sleeping B Room
μ ν¬ μ§μ νΈλλ²μ€ μν°, μ¬λ¦¬ν λ² μ΄ λμ¦, λ―Έμκ° νΈμ ν΄λ³, 릴λΌλμ° λ°λ μμ΄λ리μμ κ°κΉμ΅λλ€. μλ¦λ€μ΄ 릴λΌλμ° μΉ΄μ΄ν° νκ°μ΄λ°μ μμΉν μ ν¬ μμ, μλ무 μ² μμ ννλ‘μ΄ λΆμκΈ°, κΉ¨λνκ³ νΈμν κ°μ€, λ©μ§ μ‘°μ λλΆμ μ ν¬ μμκ° λ§μμ λμ€ κ±°μμ. μ ν¬ μμλ 컀ν, μλ‘ λͺ¨νκ°, μΆμ₯μμκ² μ ν©ν©λλ€.

μ€λ²λ£© λ² λ & λΈλ νΌμ€νΈ. λΈλ£¨λ²λ μ€μνΈ.
λΈλ£¨λ²λ μ€μνΈλ νΉμ¬μ΄μ¦ μΉ¨λμ μ±κΈ μΉ¨λ 2κ°κ° μλ μ’μ 곡κ°μ΄ μλ λν μΉ¨μ€μ λλ€. μ€μνΈμλ μ μ© μμ€μ΄ μμ΅λλ€. νλΌμ΄λ²μλ₯Ό κ·Ήλννλ 2μΈ λλ 4μΈ κ°μ‘±μκ² μ΄μμ μ λλ€. κ·Έλλ νΈλλ²μ€ λ² μ΄μ ꡬλ¦μ΄ λ΄λ €λ€λ³΄μ΄λ λ©μ§ μ λ§μ κ°μν μ μμ΅λλ€. μ‘°μμ΄ ν¬ν¨λμ΄ μμ΅λλ€.

μλ λ Έμ€ μ³ J2 ν, 5νΈ
리λΌλμ° μΉ΄μ΄ν°μ μ±μ₯νλ μμλμ λμ₯μ μμΉν μλνκ³ μλ‘κ² λ¨μ₯ν B&B μ€νμΌμ κ²μ€νΈνμ°μ€μΈ μλ λ Έμ€λ μ§§μ μ¬νμ΄λ μ₯κΈ° ν΄κ°λ₯Ό 보λ΄κΈ°μ μμ±λ§μΆ€μ λλ€. μλ¦λ€μ΄ κ³³μ μ’μ μ¬λλ€κ³Ό μμ μ μΈ κ°κ°, νλΆν μμ°μ κ°μΆ λ―Έμκ° λΆλΆμ λ΄ μ§μ²λΌ νΈμν μμκ° λκΈ°λ₯Ό λ°λλλ€.

μ λ§λ
νμ΄νΉ, μμ κ±° νκΈ°, μλ΄μ κ°κΉμ΅λλ€. TC μλ΄μμ 3λ§μΌ 거리μ μμ΅λλ€. λ©μ§ μ λ§! μ‘°μ©νκ³ κ°μΈμ μΈ μΉ¨μ€, μμ€, κ±°μ€ κ³΅κ°. λν νλ, λλΌμ΄ λΉκ΅¬λμ λ€νΈλ³΄λκ° μλ κ²μλ£Έ. λν μ€ν¬λ¦° TV, μ΄κ³ μ μΈν°λ·, λμ₯κ³ , μ»€νΌ λ©μ΄μ»€. νΈν κ°μ€λ³΄λ€ ν¨μ¬ ν¬κ³ μ‘°μ©ν©λλ€.
κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅° B&B μμμ μΈκΈ° νΈμμμ€
κ°μ‘±μ¬νμ μ ν©ν μ‘°μ ν¬ν¨ μμ

νΈλλ²μ€ μν° κ·Όμ²μ Neahtawanta Innμ κ°μ€ 1

κ²μ€νΈνμ°μ€ μλ©λλ μ€μνΈ

μλ λ Έμ€ μ³ J2 ν, 5νΈ

κ²μ€νΈνμ°μ€ ν νμ¦ μ€μνΈ

λ νΉν μν°μ€νΈ μΈμμ μ λ₯μ§ κΌλκΈ°μμ μ§λ΄λ³΄μΈμ

μν°μ€νΈ μΈμμ ν λͺ μ κ²μ€νΈμκ² μλ²½ν μμ

λ€μ΄μ²μ€ μλμ° B&B

μ€λ²λ£© λ² λ & λΈλ νΌμ€νΈ. λΈλ£¨λ²λ μ€μνΈ.
μ‘°μ ν¬ν¨ B&B μμ

Inn the Pines B and B Northern Light Room

νΈλ¦΄λ¦¬μ λ£Έ @ μ½λ μ½ν°μ§ B&B

Traverse City κ·Όμ² Neahtawanta Innμ μ€μνΈ

μκ° λ©μ΄ν λ£Έ @ μ½λ μ½ν°μ§ B&B

μ¬λ λ―Έμ λ°λ λ€μνμν μΈμ κ°μ€ 2
νν°μ€κ° μλ B&B μμ

νλ² νμ°μ€ λΉμΉ λ£Έ

κ²μ€νΈνμ°μ€ ν νμ¦ μ€μνΈ

μ λ§λ

νλ² νμ°μ€ νλ² μ€μνΈ
μΆμ² μ¬νμ§
- μλ³μ μΈμ ν μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- ν΄λ³μ μΈμ ν μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- ν΄λ³ λ°λ‘ μ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- ν μ€ν μ΄ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- λ³μ₯ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μΊ ννμ΄μ΄ μμ€μ΄ μλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μννΈ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- ν΅λλ¬΄μ§ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μ‘°μ ν¬ν¨ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μννΈνΈν μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- νν°μ€κ° μλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- RV μΊ νμΉ΄ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μ΄μν μ£Όν μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μΉ΄μ½ λμ¬ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- νΈμμ μΈμ ν μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- νΌνΈλμ€ μμ€μ΄ μλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- νμ΄νμ°μ€ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μΈνκΈ°βκ±΄μ‘°κΈ°κ° μλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μ κΈ°μ°¨ μΆ©μ κΈ° μ 곡 μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- λ‘ννΈ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μΌμΈ μ’μμ΄ μλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μ½λ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μμμ₯μ΄ μλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- λ²½λλ‘κ° μλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- κ°μ‘±μ¬νμ μ ν©ν μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- λ μ± μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- νΈν κ°μ€Β κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- κ²μ€νΈμ© λ³μ± μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μ¨μ μμ‘°κ° μλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- λ°λ €λλ¬Ό λλ°μ΄ νμ©λλ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- μλ£Έν κ°μΈμ€ μμΒ κ·ΈλλνΈλλ²μ€κ΅°
- B&BΒ λ―Έμκ°
- B&BΒ λ―Έκ΅
- ν¬λ¦¬μ€νΈλ§μ΄ν΄ (λ―Έμκ°μ£Ό)
- μμΉ΄λμλΈλ¬νμ€ κ³¨νν΄λ½
- λ³΄μΈ λ§μ΄ν΄ λ¦¬μ‘°νΈ (Boyne Mountain Resort)
- μ¬λ¦¬ν λ² μ΄ λμ€
- μ¬λ¦¬ν λ² μ΄ λμ€ κ΅λ¦½ νΈμ«κ°
- ννΈμ νμΈμ¦ 주립곡μ
- μΉ΄λ² λ₯΄ν λ΄μ°λ¦¬
- μ λ²λμΉ λ² μ΄ μ€λ΄ μν°νν¬
- ν¬λ μ€νΈλμ€ κ³¨νν΄λ½
- λΈλμ€ννμ€μν΄μ€λ² μ΄
- ν°ν ν¬λ¦ μΉ΄μ§λ Έ μ€ νΈν
- λΉλ¦¬μ§μ³κ·ΈλλνΈλλ²μ€μ»€λ¨Όμ€
- μ€ν μ¨ν μμ΄λ리
- λ³΄λ Έλ³΄ μμ΄λ리
- λ Έμ€ νκΈ΄μ€ λ μ΄ν¬ 주립곡μ
- μΊλλ½ νΈμ
- λ§λ¦¬ μμΈ λμ₯
- λΈλ¦¬μ€μ΄μ€ν μ΄νΈ μμΈ λμ₯ & μμ΄λ리
- μΊμ¬ νμ€
- μ¬λ λ―Έμ 주립 곡μ
- ν΄λ¦°μΉ 곡μ
- κ·Έλλ νΈλλ²μ€ λ±λ
- 보μ΄μ€νλ² μμΈ λμ₯
- νΈλλ²μ€ μν° μ£Όλ¦½κ³΅μ





