Museos - museums

Alberto
Museos - museums

Museos

Miércoles - domingo / Wednesday - Sunday 10:00 - 19:00 horas Acceso gratuito / free access El Centro de la Imagen es más que un museo. Es un espacio dedicado a difundir, preservar y promover la reflexión sobre la fotografía y la imagen entre diversos públicos, a través de exposiciones, un programa académico, un programa de mediación y vinculación comunitaria, publicaciones, y la conformación de un acervo fotográfico, bibliográfica y documental. The Image Center is more than a museum. It is a space dedicated to disseminating, preserving and promoting reflection on photography and image among diverse audiences, through exhibitions, an academic program, a community mediation and outreach program, publications, and the creation of a photographic and bibliographic collection and documentary.
26 명의 현지인이 추천하는 곳
Centro de la Imagen
26 명의 현지인이 추천하는 곳
Miércoles - domingo / Wednesday - Sunday 10:00 - 19:00 horas Acceso gratuito / free access El Centro de la Imagen es más que un museo. Es un espacio dedicado a difundir, preservar y promover la reflexión sobre la fotografía y la imagen entre diversos públicos, a través de exposiciones, un programa académico, un programa de mediación y vinculación comunitaria, publicaciones, y la conformación de un acervo fotográfico, bibliográfica y documental. The Image Center is more than a museum. It is a space dedicated to disseminating, preserving and promoting reflection on photography and image among diverse audiences, through exhibitions, an academic program, a community mediation and outreach program, publications, and the creation of a photographic and bibliographic collection and documentary.
Martes - domingo / Tuesday - sunday 11:00 - 17:00 horas Acceso gratuito / Free access Se trata de una sede destinada a posibilitar el ejercicio del arte con soportes y tendencias diversas que permitan codificaciones, representaciones y traducciones dirigidas a construir conocimiento y al mismo tiempo difundir las corrientes experimentales del arte. It is a museum destined to make possible the exercise of art with diverse supports and tendencies that allow codifications, representations and translations aimed at building knowledge and spreading the experimental currents of art.
10 명의 현지인이 추천하는 곳
Ex Teresa Arte Actual
8 Lic. Verdad
10 명의 현지인이 추천하는 곳
Martes - domingo / Tuesday - sunday 11:00 - 17:00 horas Acceso gratuito / Free access Se trata de una sede destinada a posibilitar el ejercicio del arte con soportes y tendencias diversas que permitan codificaciones, representaciones y traducciones dirigidas a construir conocimiento y al mismo tiempo difundir las corrientes experimentales del arte. It is a museum destined to make possible the exercise of art with diverse supports and tendencies that allow codifications, representations and translations aimed at building knowledge and spreading the experimental currents of art.
Martes - domingo / Tuesday - Sunday 10:00 a 17:00 horas Acceso/Access = $75.00 Por sus colecciones y sus condiciones de exhibición, así como por la calidad de las exposiciones nacionales e internacionales, el Museo Nacional de Arte es un recinto que aporta al público experiencias novedosas para la comprensión y goce del arte. The National Museum of Art is an area that provides the public with new experiences for understanding and enjoying art. Here you can find national and international exhibitions exhibited with quality, as well as diverse collections
300 명의 현지인이 추천하는 곳
국립장식미술관
8 Calle de Tacuba
300 명의 현지인이 추천하는 곳
Martes - domingo / Tuesday - Sunday 10:00 a 17:00 horas Acceso/Access = $75.00 Por sus colecciones y sus condiciones de exhibición, así como por la calidad de las exposiciones nacionales e internacionales, el Museo Nacional de Arte es un recinto que aporta al público experiencias novedosas para la comprensión y goce del arte. The National Museum of Art is an area that provides the public with new experiences for understanding and enjoying art. Here you can find national and international exhibitions exhibited with quality, as well as diverse collections
Miércoles - lunes / Wednesday - sunday 10:00 a 18:00 horas Entrada libre / free access El Museo del Estanquillo, fundado en el 2006, alberga la colección del escritor Carlos Monsiváis (1939–2009), compuesta por más de 10 mil piezas, entre las cuales se pueden encontrar grabados, pintura, escultura, miniaturas, fotografía, partituras y documentos históricos. The Museo del Estanquillo, founded in 2006, houses the collection of the writer Carlos Monsiváis (1939–2009), made up of more than 10,000 pieces, including engravings, paintings, sculptures, miniatures, photography, scores and documents. historical.
35 명의 현지인이 추천하는 곳
Museo Del Estanquillo
26 Isabel La Católica
35 명의 현지인이 추천하는 곳
Miércoles - lunes / Wednesday - sunday 10:00 a 18:00 horas Entrada libre / free access El Museo del Estanquillo, fundado en el 2006, alberga la colección del escritor Carlos Monsiváis (1939–2009), compuesta por más de 10 mil piezas, entre las cuales se pueden encontrar grabados, pintura, escultura, miniaturas, fotografía, partituras y documentos históricos. The Museo del Estanquillo, founded in 2006, houses the collection of the writer Carlos Monsiváis (1939–2009), made up of more than 10,000 pieces, including engravings, paintings, sculptures, miniatures, photography, scores and documents. historical.
Museo / museum domingo - miercoles / sunday - wednesday 11:00 - 22:00 horas jueves - sábado / thursday - saturday 11:00 - 00:00 horas Acceso / access $60.00 Terraza y cantina / terrace and canteen lunes - jueves / monday - thursday 13:00 - 22:00 horas viernes - domingo / friday - sunday 11:00am - 02:30am El MUTEM es un espacio cultural dinámico y versátil en el cual a través de exposiciones, tertulias, conferencias, conciertos, presentaciones de destilados mexicanos, gastronomía y otras manifestaciones culturales se busca enaltecer la cultura de los tequilas y los mezcales con temas relacionados. The MUTEM is a dynamic and versatile cultural space in which through exhibitions, gatherings, conferences, concerts, presentations of Mexican distillates, gastronomy and other cultural manifestations, it seeks to enhance the culture of tequilas and mezcal with related themes.
21 명의 현지인이 추천하는 곳
Museo del Tequila and Mezcal
s/n Pl. Garibaldi
21 명의 현지인이 추천하는 곳
Museo / museum domingo - miercoles / sunday - wednesday 11:00 - 22:00 horas jueves - sábado / thursday - saturday 11:00 - 00:00 horas Acceso / access $60.00 Terraza y cantina / terrace and canteen lunes - jueves / monday - thursday 13:00 - 22:00 horas viernes - domingo / friday - sunday 11:00am - 02:30am El MUTEM es un espacio cultural dinámico y versátil en el cual a través de exposiciones, tertulias, conferencias, conciertos, presentaciones de destilados mexicanos, gastronomía y otras manifestaciones culturales se busca enaltecer la cultura de los tequilas y los mezcales con temas relacionados. The MUTEM is a dynamic and versatile cultural space in which through exhibitions, gatherings, conferences, concerts, presentations of Mexican distillates, gastronomy and other cultural manifestations, it seeks to enhance the culture of tequilas and mezcal with related themes.
Martes - domingo / Tuesday - Sunday 10:00 - 15:00 Acceso gratuito / Free Access El Museo Nacional de las Culturas (MNC) es una ventana para conocer culturas antiguas y contemporáneas, sus costumbres, su vida cotidiana y su organización, que en ocasiones coinciden con las nuestras y otras veces son tan distintas que nos asombran. The National Museum of Cultures (MNC) is a window to learn about ancient and contemporary cultures, their customs, their daily life and their organization, which sometimes coincide with ours and other times are so different that they amaze us
19 명의 현지인이 추천하는 곳
국립 문화 박물관
13 Moneda
19 명의 현지인이 추천하는 곳
Martes - domingo / Tuesday - Sunday 10:00 - 15:00 Acceso gratuito / Free Access El Museo Nacional de las Culturas (MNC) es una ventana para conocer culturas antiguas y contemporáneas, sus costumbres, su vida cotidiana y su organización, que en ocasiones coinciden con las nuestras y otras veces son tan distintas que nos asombran. The National Museum of Cultures (MNC) is a window to learn about ancient and contemporary cultures, their customs, their daily life and their organization, which sometimes coincide with ours and other times are so different that they amaze us
Lunes - jueves / monday - thursday 10:00 - 21:00 horas Viernes - domingo / friday - sunday 09:00 - 22:00 horas Acceso desde $150.00 / access from $150.00 La Torre Latinoamericana quedó finalizada a principios de 1956, siendo inaugurada oficialmente el 30 de abril del mismo año, y es así como la compañía se mudó a La Torre, en los pisos 4º al 8º. El resto del espacio de oficinas en la torre se ofrecía en alquiler. Al momento de su terminación La Torre Latinoamericana era el edificio más alto de Latinoamérica. Su mirador público, ubicado en el piso 44 ofrece a la gente la mejor vista de la ciudad. The Latin American Tower was completed at the beginning of 1956, being officially inaugurated on April 30 of the same year, and this is how the company moved to La Torre, on floors 4 to 8. The rest of the office space in the tower was offered for rent. At the time of its completion, La Torre Latinoamericana was the tallest building in Latin America. Its public viewpoint, located on the 44th floor, offers people the best view of the city.
46 명의 현지인이 추천하는 곳
토레라티노
2 Eje Central Lázaro Cárdenas
46 명의 현지인이 추천하는 곳
Lunes - jueves / monday - thursday 10:00 - 21:00 horas Viernes - domingo / friday - sunday 09:00 - 22:00 horas Acceso desde $150.00 / access from $150.00 La Torre Latinoamericana quedó finalizada a principios de 1956, siendo inaugurada oficialmente el 30 de abril del mismo año, y es así como la compañía se mudó a La Torre, en los pisos 4º al 8º. El resto del espacio de oficinas en la torre se ofrecía en alquiler. Al momento de su terminación La Torre Latinoamericana era el edificio más alto de Latinoamérica. Su mirador público, ubicado en el piso 44 ofrece a la gente la mejor vista de la ciudad. The Latin American Tower was completed at the beginning of 1956, being officially inaugurated on April 30 of the same year, and this is how the company moved to La Torre, on floors 4 to 8. The rest of the office space in the tower was offered for rent. At the time of its completion, La Torre Latinoamericana was the tallest building in Latin America. Its public viewpoint, located on the 44th floor, offers people the best view of the city.
Sábados y domingos / saturday and sunday 10:00 - 17:00 horas Acceso / Access = $95.00 El Museo Memoria y Tolerancia, lleva en su nombre la misión. Difundir la importancia de la tolerancia, la no violencia, la memoria y los Derechos Humanos. Una parte de ello se logra a través de la sensibilización concientización que sucede en los recorridos por sus exhibiciones impulsando a la reflexión y a la acción social. The Memory and Tolerance Museum bears the mission in its name. Spread the importance of tolerance, non-violence, memory and Human Rights. A part of this is achieved through the awareness raising that happens in the tours of its exhibitions, promoting reflection and social action.
227 명의 현지인이 추천하는 곳
기억과관용박물관
8 Av. Juárez
227 명의 현지인이 추천하는 곳
Sábados y domingos / saturday and sunday 10:00 - 17:00 horas Acceso / Access = $95.00 El Museo Memoria y Tolerancia, lleva en su nombre la misión. Difundir la importancia de la tolerancia, la no violencia, la memoria y los Derechos Humanos. Una parte de ello se logra a través de la sensibilización concientización que sucede en los recorridos por sus exhibiciones impulsando a la reflexión y a la acción social. The Memory and Tolerance Museum bears the mission in its name. Spread the importance of tolerance, non-violence, memory and Human Rights. A part of this is achieved through the awareness raising that happens in the tours of its exhibitions, promoting reflection and social action.
lunes - domingo / monday - sunday 10:00 - 18:00 horas Acceso por donación voluntaria / access by voluntary donation Este museo se encarga de preservar, resguardar y difundir las obras realizadas por caricaturistas mexicanos a lo largo de la historia, así como datos biográficos de cada uno de ellos. This museum is in charge of preserving, safeguarding and disseminating the works made by Mexican cartoonists throughout history, as well as biographical data of each one of them.
40 명의 현지인이 추천하는 곳
Museo de la Caricatura
99 Donceles
40 명의 현지인이 추천하는 곳
lunes - domingo / monday - sunday 10:00 - 18:00 horas Acceso por donación voluntaria / access by voluntary donation Este museo se encarga de preservar, resguardar y difundir las obras realizadas por caricaturistas mexicanos a lo largo de la historia, así como datos biográficos de cada uno de ellos. This museum is in charge of preserving, safeguarding and disseminating the works made by Mexican cartoonists throughout history, as well as biographical data of each one of them.
martes - domingo / tuesday - sunday 09:00 - 17:00 horas Acceso / Access =$80.00 El Museo del Templo Mayor abrió sus puertas el 12 de octubre de 1987 y ha recibido, hasta ahora, a más de trece millones de visitantes. Su creación fue consecuencia de las excavaciones arqueológicas realizadas por el Proyecto Templo Mayor en su primera temporada, entre 1978 y 1982, las cuales se hicieron bajo la dirección de Eduardo Matos Moctezuma y permitieron recuperar una colección de más de 7 mil objetos, así como los vestigios del Templo Mayor de Tenochtitlan y de algunos edificios aledaños. The Templo Mayor Museum opened its doors on October 12, 1987. Its creation was a consequence of the archaeological excavations carried out by the Templo Mayor Project in its first season, between 1978 and 1982; A collection of more than 7 thousand objects was recovered, as well as the remains of the Templo Mayor of Tenochtitlan and some nearby buildings.
418 명의 현지인이 추천하는 곳
대사원
8 Seminario
418 명의 현지인이 추천하는 곳
martes - domingo / tuesday - sunday 09:00 - 17:00 horas Acceso / Access =$80.00 El Museo del Templo Mayor abrió sus puertas el 12 de octubre de 1987 y ha recibido, hasta ahora, a más de trece millones de visitantes. Su creación fue consecuencia de las excavaciones arqueológicas realizadas por el Proyecto Templo Mayor en su primera temporada, entre 1978 y 1982, las cuales se hicieron bajo la dirección de Eduardo Matos Moctezuma y permitieron recuperar una colección de más de 7 mil objetos, así como los vestigios del Templo Mayor de Tenochtitlan y de algunos edificios aledaños. The Templo Mayor Museum opened its doors on October 12, 1987. Its creation was a consequence of the archaeological excavations carried out by the Templo Mayor Project in its first season, between 1978 and 1982; A collection of more than 7 thousand objects was recovered, as well as the remains of the Templo Mayor of Tenochtitlan and some nearby buildings.

여행 팁

준비물

Para tu comodidad / for higher comfort

Es mejor usar calzado deportivo, cómodo Puede ser más cómodo usar un sueter ligero y gorra Algunos museos prohiben ingresar con alimentos o bebidas It is better to wear sports shoes, comfortable It may be more comfortable to wear a light sweater and hat Some museums prohibit entering with food or drinks