Guidebook for Trinidad

Liset
Guidebook for Trinidad

Food Scene

En la ciudad de Trinidad “Patrimonio Cultural de la Humanidad”, a los pies del Convento San Francisco de Asís
10 명의 현지인이 추천하는 곳
Restaurante Sabor a mi Trinidad
62600 Fernando Hdez Echerri
10 명의 현지인이 추천하는 곳
En la ciudad de Trinidad “Patrimonio Cultural de la Humanidad”, a los pies del Convento San Francisco de Asís

Drinks & Nightlife

325 명의 현지인이 추천하는 곳
Casa de la Música
Calle Cristo
325 명의 현지인이 추천하는 곳
154 명의 현지인이 추천하는 곳
Casa de la Trova
29 Fernando Hdez Echerri
154 명의 현지인이 추천하는 곳
La Canchánchara está considerada el centro líder de Palmares en Sancti Spíritus. Ubicada en una de las zonas más concurrida del centro histórico de la tercera villa cubana
101 명의 현지인이 추천하는 곳
Taberna La Canchánchara
90 C. Real del Jigüe
101 명의 현지인이 추천하는 곳
La Canchánchara está considerada el centro líder de Palmares en Sancti Spíritus. Ubicada en una de las zonas más concurrida del centro histórico de la tercera villa cubana
En el hotel Las Cuevas, de Trinidad, funciona una discoteca que siglos atrás fue la guarida de un asesino.Disco Ayala. Ramilletes de luces esparcen colores por las irregulares estructuras de una cueva visitada por miles de personas al año. Tanto cubanos como extranjeros llegan atraídos por la características del espacio
241 명의 현지인이 추천하는 곳
Disco Ayala
241 명의 현지인이 추천하는 곳
En el hotel Las Cuevas, de Trinidad, funciona una discoteca que siglos atrás fue la guarida de un asesino.Disco Ayala. Ramilletes de luces esparcen colores por las irregulares estructuras de una cueva visitada por miles de personas al año. Tanto cubanos como extranjeros llegan atraídos por la características del espacio

Sightseeing

It is the historic center of the city, constructed buildings have their origin in the 18th and 19th centuries, when the sugar trade of the nearby Valley of the Sugar and the slave trade brought great wealth to the area. Many of the buildings surrounding the square belonged to wealthy landowners in the city.
281 명의 현지인이 추천하는 곳
플라사 마요르
16 Calle Real del Jigüe
281 명의 현지인이 추천하는 곳
It is the historic center of the city, constructed buildings have their origin in the 18th and 19th centuries, when the sugar trade of the nearby Valley of the Sugar and the slave trade brought great wealth to the area. Many of the buildings surrounding the square belonged to wealthy landowners in the city.
9 명의 현지인이 추천하는 곳
Casa de la Cerveza
Calle Gutiérrez
9 명의 현지인이 추천하는 곳
Símbolo inequívoco de la región, la Torre de Iznaga llega a nuestros días como un signo mas de la riqueza que predominó en la villa, apoyada en el desarrollo de la industria azucarera y el comercio. Obras como esta, recuerdo de una arquitectura rica en estilos y materiales, sirven de complemento único a la variada oferta que presenta Trinidad para los amantes del ocio, los cuales acuden por miles cada año en busca del conocimiento que encierra la histórica villa.
19 명의 현지인이 추천하는 곳
Torre de Manaca Iznaga
19 명의 현지인이 추천하는 곳
Símbolo inequívoco de la región, la Torre de Iznaga llega a nuestros días como un signo mas de la riqueza que predominó en la villa, apoyada en el desarrollo de la industria azucarera y el comercio. Obras como esta, recuerdo de una arquitectura rica en estilos y materiales, sirven de complemento único a la variada oferta que presenta Trinidad para los amantes del ocio, los cuales acuden por miles cada año en busca del conocimiento que encierra la histórica villa.
Ubicado en el antiguo Palacio del Conde Brunet, donde se ofrece una muestra de los muebles y artes decorativas con que la aristocracia trinitaria habilitó sus mansiones. Joyas. Muebles. Porcelanas. Platerías. Pinturas. Esculturas. Elementos decorativos pertenecientes a la nobleza española
186 명의 현지인이 추천하는 곳
Museo Romántico
52 Fernando Hdez Echerri
186 명의 현지인이 추천하는 곳
Ubicado en el antiguo Palacio del Conde Brunet, donde se ofrece una muestra de los muebles y artes decorativas con que la aristocracia trinitaria habilitó sus mansiones. Joyas. Muebles. Porcelanas. Platerías. Pinturas. Esculturas. Elementos decorativos pertenecientes a la nobleza española

Parks & Nature

Enjoy the shade of the pine trees that line this picturesque beach just 13 miles from Trinidad. It is known to all as the best beach on the south coast of Cuba, with its stunning mountain scenery and fine sand.
308 명의 현지인이 추천하는 곳
Playa Ancon
308 명의 현지인이 추천하는 곳
Enjoy the shade of the pine trees that line this picturesque beach just 13 miles from Trinidad. It is known to all as the best beach on the south coast of Cuba, with its stunning mountain scenery and fine sand.
A solo 5 km de la ciudad de Trinidad, naturaleza e historia devienen aliadas para ofrecer al visitante algo más que un simple recuerdo. Recorridos por senderos, baños en cascadas y pozas, paseos a caballo, encuentros con la realidad del pasado colonial y un servicio gastronómico donde reina como especialidad el pez gato, aseguran una experiencia inolvidable.
154 명의 현지인이 추천하는 곳
El Cubano Natural Park
1 Leoncio Vidal
154 명의 현지인이 추천하는 곳
A solo 5 km de la ciudad de Trinidad, naturaleza e historia devienen aliadas para ofrecer al visitante algo más que un simple recuerdo. Recorridos por senderos, baños en cascadas y pozas, paseos a caballo, encuentros con la realidad del pasado colonial y un servicio gastronómico donde reina como especialidad el pez gato, aseguran una experiencia inolvidable.
Uno de los lugares naturales más sólidos de Cuba se encuentra en el municipio de Trinidad, al centro de la Isla de Cuba. De extraordinario paisaje natural de 200 Km 2 está insertado en el grupo montañoso Guamuhaya o Sierra del Escambray, perteneciente a la centromeridional provincia de Sancti Spíritus. Topes de Collantes está muy cerca de Trinidad y su Valle de los Ingenios, sitios ambos declarados por la UNESCO en 1988 como Patrimonio Cultural de la Humanidad, así como de las hermosas playas de la costa sur Ancón, María Aguilar y La Boca.
247 명의 현지인이 추천하는 곳
Parque Natural Topes de Collantes
247 명의 현지인이 추천하는 곳
Uno de los lugares naturales más sólidos de Cuba se encuentra en el municipio de Trinidad, al centro de la Isla de Cuba. De extraordinario paisaje natural de 200 Km 2 está insertado en el grupo montañoso Guamuhaya o Sierra del Escambray, perteneciente a la centromeridional provincia de Sancti Spíritus. Topes de Collantes está muy cerca de Trinidad y su Valle de los Ingenios, sitios ambos declarados por la UNESCO en 1988 como Patrimonio Cultural de la Humanidad, así como de las hermosas playas de la costa sur Ancón, María Aguilar y La Boca.
El Centro Histórico de Trinidad y su Valle de los Ingenios quedaron inscritos en la Lista de Patrimonio Mundial durante la Duodécima Reunión de su Comité, celebrada en Brasilia, Brasil, entre los días 5 y 9 de diciembre de 1988.
66 명의 현지인이 추천하는 곳
Los Ingenios Valley
66 명의 현지인이 추천하는 곳
El Centro Histórico de Trinidad y su Valle de los Ingenios quedaron inscritos en la Lista de Patrimonio Mundial durante la Duodécima Reunión de su Comité, celebrada en Brasilia, Brasil, entre los días 5 y 9 de diciembre de 1988.
En la Península de Ancón, las aguas azules de las playas homónima y María Aguilar invitan a refrescar y a alojarse en algunas de las más importantes instalaciones hoteleras trinitarias, que brindan confort, un remanso de paz y excelente servicio.
83 명의 현지인이 추천하는 곳
Península de Ancón
83 명의 현지인이 추천하는 곳
En la Península de Ancón, las aguas azules de las playas homónima y María Aguilar invitan a refrescar y a alojarse en algunas de las más importantes instalaciones hoteleras trinitarias, que brindan confort, un remanso de paz y excelente servicio.
Un buen lugar para su actividad, apoyados en fondos donde se localiza el coral negro, tortugas y crustáceos.
Cayo Blanco
Un buen lugar para su actividad, apoyados en fondos donde se localiza el coral negro, tortugas y crustáceos.

Getting Around

65 명의 현지인이 추천하는 곳
Viazul & Astro Bus Station
Calle Gloria
65 명의 현지인이 추천하는 곳
El sistema de reservas en línea de Viazul garantiza la seguridad de las reservaciones y las transacciones efectuadas.
8 명의 현지인이 추천하는 곳
Trinidad Railway Station
Calle Reforma
8 명의 현지인이 추천하는 곳
El sistema de reservas en línea de Viazul garantiza la seguridad de las reservaciones y las transacciones efectuadas.
Para hacer su estancia más cómoda en Cuba , es recomendable alquilar un coche para trasladarse libremente a los sitios de interés. De esta manera podrá evitarse algunos contratiempos. El transporte público en Cuba carece de regularidad, por lo que se hace bastante más sencillo utilizar otros medios como los taxis, orientados al turismo que cobran en CUC y no suelen ser precisamente baratos o los coches (Antiguos Americanos )de alquiler por trayecto en moneda nacional , a los que queda legalmente restringido tal finalidad para turistas.
14 명의 현지인이 추천하는 곳
Taxis Transgaviota y Via Rent a Car
477 Frank País
14 명의 현지인이 추천하는 곳
Para hacer su estancia más cómoda en Cuba , es recomendable alquilar un coche para trasladarse libremente a los sitios de interés. De esta manera podrá evitarse algunos contratiempos. El transporte público en Cuba carece de regularidad, por lo que se hace bastante más sencillo utilizar otros medios como los taxis, orientados al turismo que cobran en CUC y no suelen ser precisamente baratos o los coches (Antiguos Americanos )de alquiler por trayecto en moneda nacional , a los que queda legalmente restringido tal finalidad para turistas.
Trinidad Airport
Teléfono: (53 419) 96633
15 명의 현지인이 추천하는 곳
Cubanacan
Calle San Procopio
15 명의 현지인이 추천하는 곳
Teléfono: (53 419) 96633

Arts & Culture

El Centro Histórico Urbano Es el lugar donde hay mayor concentración de altos valores en lo que se refiere a la arquitectura y el urbanismo del período colonial en la Villa. Belleza arquitectónica, combinación de sublimes enrejados, balaustres torneados de madera, complejos trabajos de rejería, paredes asombrosamente decoradas a mano, jardines interiores, tradiciones y leyendas ancestrales, empedradas calles, silencio claustral. Esto y mucho más usted podrá encontrar en la ciudad museo, recinto habitado por gente que ha hecho de la preservación de la belleza su razón de ser. La Plaza Mayor, jardín de orgullosas
159 명의 현지인이 추천하는 곳
Trinidad
159 명의 현지인이 추천하는 곳
El Centro Histórico Urbano Es el lugar donde hay mayor concentración de altos valores en lo que se refiere a la arquitectura y el urbanismo del período colonial en la Villa. Belleza arquitectónica, combinación de sublimes enrejados, balaustres torneados de madera, complejos trabajos de rejería, paredes asombrosamente decoradas a mano, jardines interiores, tradiciones y leyendas ancestrales, empedradas calles, silencio claustral. Esto y mucho más usted podrá encontrar en la ciudad museo, recinto habitado por gente que ha hecho de la preservación de la belleza su razón de ser. La Plaza Mayor, jardín de orgullosas
Museo Municipal de Trinidad (Palacio Cantero) Las colecciones de esta institución nos ponen en contacto con las piezas arqueológicas de los aborígenes, el comercio de los esclavos y el florecimiento de la industria azucarera, las luchas por la independencia y otros momentos significativos de la cultura, la sociedad y la economía de Trinidad. Documentos y testimonios de la historia de Trinidad. Obras de arte. Arqueología. Ciencias Naturales
12 명의 현지인이 추천하는 곳
Palacio Cantero
423 C. Desengaño
12 명의 현지인이 추천하는 곳
Museo Municipal de Trinidad (Palacio Cantero) Las colecciones de esta institución nos ponen en contacto con las piezas arqueológicas de los aborígenes, el comercio de los esclavos y el florecimiento de la industria azucarera, las luchas por la independencia y otros momentos significativos de la cultura, la sociedad y la economía de Trinidad. Documentos y testimonios de la historia de Trinidad. Obras de arte. Arqueología. Ciencias Naturales
Atesora las muestras más representativas del desarrollo arquitectónico de la ciudad durante los siglos XVIII y XIX. Entre sus exponentes más notables figuran piezas de madera tallada, paredes construidas según la técnica del embarrado. Rejas decorativas y otras muchas muestras de interés. Panorama de la arquitectura trinitaria. Mobiliario
39 명의 현지인이 추천하는 곳
Colonial Architecture Museum
83 C. Ripalda
39 명의 현지인이 추천하는 곳
Atesora las muestras más representativas del desarrollo arquitectónico de la ciudad durante los siglos XVIII y XIX. Entre sus exponentes más notables figuran piezas de madera tallada, paredes construidas según la técnica del embarrado. Rejas decorativas y otras muchas muestras de interés. Panorama de la arquitectura trinitaria. Mobiliario

Entertainment & Activities

Cultural centres. It offers a wide diversity of cultural products including salsa courses, salsa concerts and art expositions.
20 명의 현지인이 추천하는 곳
Casa ARTEX
20 명의 현지인이 추천하는 곳
Cultural centres. It offers a wide diversity of cultural products including salsa courses, salsa concerts and art expositions.
A sólo unos pasos de la Plaza Mayor, y en pleno Centro Histórico de Trinidad, es una atractiva instalación cultural que pertenece a ARTEX S.A.
49 명의 현지인이 추천하는 곳
Palenque de Los Congos Reales
Calle Alameda
49 명의 현지인이 추천하는 곳
A sólo unos pasos de la Plaza Mayor, y en pleno Centro Histórico de Trinidad, es una atractiva instalación cultural que pertenece a ARTEX S.A.