Province of Livorno의 독특한 즐길 거리
에어비앤비 체험

Province of Livorno의 독특한 즐길 거리

현지인이 호스팅하는 특별한 액티비티를 에어비앤비에서 예약하세요.

최고 평점을 받은 체험

진정한 토스카나 와인 체험, 두 번째 이야기
I hope to receive many wine lovers who want to have a unique wine and olive oil experience. Welcome drink on arrival, followed by a lesson on wine, visit to the 1620 winery, walk in the garden and among the vineyards and olive groves and finally rich wine tasting and good homemade food served in an enchanting place that you will love. Depending on the season it is possible to view the work in the vineyard or in the cellar. April and May you will see the small bunches of grapes; in September and October we will witness the harvest; between December and March we prune the vines and press the dried grapes for the Vino Santo. In November we harvest the olives. Between June and August you can have unforgettable tastings at sunset. In summer you can make beautiful visits to the vineyards and maybe you can help bottle the wine. On some days of the year it is also possible to taste the wines from the barrels with our winemaker who, upon request, will explain the secrets of winemaking to you. If you love balsamic vinegar we will let you know its history. You will also discover the incredible flavors of white truffle infused in our extra virgin olive oil. If you want to have a bottle with your label, let me know your name 12 hours in advance; you will choose the wine here. You can also sleep in our apartments with swimming pool. We are located 22 km from Florence. We are waiting you !
토스카나 정통 와인과 요리 맛보기
I really hope to receive lot a wine lovers which want to have an unique wine and olive oil experience. Welcome drink at the arrival, guided visit of the middle age cellar, in the garden followed by a walk in the vineyards and in the olive groves and finally rich wine tasting and nice home made 4 courses Tuscan lunch served in a charming place that you will love it. According with the season you can be part of the works in the vineyards or in in the cellar. All the seasons are good to visit us, obviously from March to November you can see the colours of our hills. very suggested September during the grape harvest, March, when we prune the vines and we press the dried grapes for the dessert wine Vin Santo, November when we pick the olives and we crush them. On summer you can do wonderful hike in the vineyards and maybe you can help to bottle the wine. Some days of the year it could be possible to do also a wine tasting from the barrels with our master of wine who will explain the secrets of the winemaking. If you love balsamic vinegar, we will introduce in its history ; you could try vinegar with different ageing. You will also discover the incredible flavour of the oil white truffle. If you want to have a bottle with your own label, let me know 12 hours in advance your name and surname and I will print the private label; you will choose the wine here. Me and my family wait you!
7대째 내려오는 와이너리에서의 키안티 와인 체험
When all the people of the Group arrive at the winery, they have to know each other to create the right atmosphere and friendship and i'll explain how consist the wine-experience. In the beginning,I'll explain how we work organically and how we produce excellent grapes. After you'll discover 3 different cellars, The Vinsantaia, the place where the Vinsanto (dessert wine) is made, La Tinaia where the Chianti DOCG and SuperTuscan ferment and the last is the Barriccaia, a 200 years old cellar totally underground, where the wine age in french oak barrell. At the end you'll taste 5 different wines with typical salami, prosciutto, pecorino cheese, bruschetta with fresh tomato from our organic garden and cantuccini cookies. If you have any food restrictions/allergy, please let me know in advance. You'll jump into the journey of a professional winemaker. You'll be full involved in the wine-experience, lots of information and at the end of the experience you have lots of great memories, good knowledge about wines and lots of smile on your face. Other things to note: All the vegetables that we use for the tasting come from our organic garden. THIS EXPERIENCE IS GREAT FOR GROUPS, PERFECT TO CELEBRATE A PARTICOLAR EVENTS
토스카나의 숲에서 송로버섯 채취하기
My family, my dog, Billo ,and I will guide you in truffle hunting in our beautiful woods in Chianti. Truffle hunting is an ancient tradition in Tuscany, and has only one rule—respect nature. For this reason, it will be necessary to conduct a small briefing before going into the woods, a sacred place for truffle hunters. During the hunt, I will tell you about the truffle, the magic of its traditions, its history, mythology, and uses in the kitchen. You will learn how to recognize and distinguish a good truffle from other fake "truffles" of inferior quality. After the hunt, we will return home for a scheduled lunch or dinner, based on fresh, real truffles and served with our own wine and extra virgin olive oil. We will show you how to clean truffles and prepare typical truffle recipes, such as crostini al tartufo, tagliatelle al tartufo, and more.
색다르게 경험하는 생파스타 만들기 클래스
In the kitchen of a charming and artistic apartment of my friends right on the promenade of the city, two steps from the iconic Terrazza Mascagni, you will craft the traditional art of home made fresh pasta making with an innovative and funky twist that will allow you to create amazing fresh pasta dishes, fabulous to taste and wonderful to see (and show to friends)! We will create 3 different kinds of pasta with different textures and you will have the chance taste 1 of them with a glass of local red wine. Also, at the end you will take home the pasta we made in an eco friendly package and a few easy Italian recipes to go with it Other things to note: we will have a light aperitivo while we wait for the pasta mix to be ready Let us know about allergy or food intolerance No celiac To comply with insurance policy, If there hasn’t been a different agreement between host and guests, we will be able to host ONLY the number of people booked with Airbnb

Province of Livorno 주변에서 진행되는 모든 체험

진정한 토스카나 와인 체험, 두 번째 이야기
I hope to receive many wine lovers who want to have a unique wine and olive oil experience. Welcome drink on arrival, followed by a lesson on wine, visit to the 1620 winery, walk in the garden and among the vineyards and olive groves and finally rich wine tasting and good homemade food served in an enchanting place that you will love. Depending on the season it is possible to view the work in the vineyard or in the cellar. April and May you will see the small bunches of grapes; in September and October we will witness the harvest; between December and March we prune the vines and press the dried grapes for the Vino Santo. In November we harvest the olives. Between June and August you can have unforgettable tastings at sunset. In summer you can make beautiful visits to the vineyards and maybe you can help bottle the wine. On some days of the year it is also possible to taste the wines from the barrels with our winemaker who, upon request, will explain the secrets of winemaking to you. If you love balsamic vinegar we will let you know its history. You will also discover the incredible flavors of white truffle infused in our extra virgin olive oil. If you want to have a bottle with your label, let me know your name 12 hours in advance; you will choose the wine here. You can also sleep in our apartments with swimming pool. We are located 22 km from Florence. We are waiting you !
토스카나 요리를 배우는 쿠킹 클래스
Katia and Fulvio welcome you to their family county house. We'll lead together a Tuscan cooking class, so you can learn traditional Tuscan recipes, but more important you will discover how food should really taste! Antipasti like panzanella and bruschetta, pasta with sauce and meat or vegetarian secondi piatti. After the class we'll eat our meal and celebrate the fantastic time spent together. Be part of our family! Other things to note Bring the smile
Yoga sul mare a Livorno con Sara
Join me for a yoga practice with a sea view from the beautiful Terrazza Mascagni: enjoy the wonderful panorama of one of the most beautiful places in the city ​​of Livorno. Get ready to admire the thousand shades of the Livorno sunsets while you are moving your body freely and you feel the connection with your breath. Practice is 60 minutes long, in both italian and english. For practice you only need to bring your own mat. My lessons are suitable for both beginners and experienced practitioners. Namaste! - Unisciti a me per una pratica di yoga (o pilates) con vista mare dalla bellissima Terrazza Mascagni: goditi il ​​meraviglioso panorama di uno dei luoghi più belli della città di Livorno. Preparati ad ammirare le mille sfumature dei tramonti livornesi mentre muovi il tuo corpo liberamente e sei connesso con il tuo respiro. La pratica dura 60 minuti, ed è diretta sia in italiano che in inglese. Per la pratica occorre solo portare il tuo tappetino. Le mie lezioni sono adatte sia a principianti che a praticanti esperti. Namaste!
Gite in barca nella splendida costa nord dell'Isola d'Elba
Buongiorno, sono Matteo ragazzo di origine Ligure, laureato in scienze ambientali ad indirizzo marino con la passione per il mare e tutto ciò che lo circonda. Offro uscite private sulla costa nord dell'Isola d'Elba. Si possono fare diversi tipi di esperienze: mezza giornata indicativamente dalle 9.30 alle 12.30 , giornata intera 10.00 alle 16.00 e aperitivi al tramonto con il sole che cala in mare. Vieni a scoprire calette nascoste e inaccessibili dalla costa, bagni in luoghi mozzafiato, racconti sulla storia dell'Elba dai pirati a Napoleone alla seconda guerra mondiale... La mia barca è un gozzo tutto in teak di 8 metri, comodo, sicuro e unico! La mia passione per il mare renderà la tua esperienza diversa da tutte le altre presenti all'Isola. La mia attività si chiama "Il paradiso dei delfini isola d'Elba" non vi resta che partecipare! Inoltre per chi arriva a Portoferraio con la crociera, posso prenderlo direttamente al molo! Molto comodo e non hai bisogno di raggiungermi con i trasporti pubblici.
아름다운 대자연 속에서 즐기는 승마 체험
Cosa faremo: Il nostro ranch si trova a 1 chilometro dal Castello di Poppiano del Conte Guicciardini..in una bellissima zona collinare con paesaggi quasi magici..immerso tra olivi e vigneti..Arrivati al ranch (dieci minuti prima dell'orario dell'inizio dell'esperienza) gli ospiti saranno accolti con caffe'..bevande..faranno la nostra conoscenza..potranno godere di un paesaggio unico..vedranno il nostro mondo e la nostra grande passione..trovando da noi un luogo familiare..tranquillo..disponibile ad ogni loro necessità..sentiranno il grande amore per la natura e per gli animali. Faranno la conoscenza dei nostri cavalli e avranno modo di sentirsi come a casa . Il tour a cavallo con i nostri ospiti durera' due ore e sarà nel completo relax. godranno della bellezza di questi paesaggi, rilassarsi nella completa tranquillità della natura, ascoltare il cinguettio degli uccelli, il suono dei colombi. Solo il SABATO pomeriggio il tour a cavallo sarà di un ora e mezzo e andremo al meraviglioso LAGO DI POPPIANO ci fermeremo lungo le vigne (a 5 minuti dal ranch) per un MENÙ DEGUSTAZIONE composto da 4 vini della zona e cibo toscano condito con olio d'oliva di ns. produzione e in stagione crostoni dai sapori del nostro orto..finita la degustazione rimonteremo a cavallo per fare ritorno al ranch (circa 5 minuti) per tutte le informazioni inviate un messaggio ... sarà UN'ESPERIENZA UNICA..
토스카나 정통 와인과 요리 맛보기
I really hope to receive lot a wine lovers which want to have an unique wine and olive oil experience. Welcome drink at the arrival, guided visit of the middle age cellar, in the garden followed by a walk in the vineyards and in the olive groves and finally rich wine tasting and nice home made 4 courses Tuscan lunch served in a charming place that you will love it. According with the season you can be part of the works in the vineyards or in in the cellar. All the seasons are good to visit us, obviously from March to November you can see the colours of our hills. very suggested September during the grape harvest, March, when we prune the vines and we press the dried grapes for the dessert wine Vin Santo, November when we pick the olives and we crush them. On summer you can do wonderful hike in the vineyards and maybe you can help to bottle the wine. Some days of the year it could be possible to do also a wine tasting from the barrels with our master of wine who will explain the secrets of the winemaking. If you love balsamic vinegar, we will introduce in its history ; you could try vinegar with different ageing. You will also discover the incredible flavour of the oil white truffle. If you want to have a bottle with your own label, let me know 12 hours in advance your name and surname and I will print the private label; you will choose the wine here. Me and my family wait you!
Raccolta di olive e visita al frantoio
Andiamo a raccogliere le olive e portiamo al frantoio! Nel mese di ottobre e novembre possiamo vedere come raccolgono le olive le persone del piccolo paesino, conosciamo le varietà e differenze ed i metodi di raccolta manuale. Andiamo al frantoio per vedere come fanno l'olio extravergine al modo non-industriale ed assaggiamo l'olio fresco ancora verde e profumato con un pezzo di pane toscano. Other things to note Servono le scarpe chiuse meglio se di pelle o stivali di gomma se piove. Vestirsi a strati perché potrebbe essere caldo se il sole esce. Conviene portare una bottiglietta di acqua
Visita ai produttori locali
Vorrei farvi conoscere i miei amici, sono 3 famigle che portano avanti un azienda famigliare con la produzione bio di prodotti tipici della zona cioe formaggio, olio di oliva e vino. Riescono fare i prodotti con il cuore, ad alta qualità ma in quantita ridotta. Ci incontriamo a Lajatico, paese di Andrea Bocelli nonche dove vivo io. Dopo una breve paseggiata prendiamo le macchine e ci fermiamo al Teatro del Silenzio e alla casa Bocelli per un breve fotostop. Continuiamo alla fattoria con gli animali vari dove fanno formaggi, sopratutto pecorini. Poi andiamo al frantoio dove portano gli olivi tutte famigle della zona. Chiudiamo alla cantina con assaggi di vari vini tipici con tagliere. I bambini sono benvenuti! Gli assaggi sono inclusi nel prezzo, alla cantina anche un tagliere con afettati misti e finger food. L'acquisto è possibile ma non è obligatorio!
스쿠버다이빙에 도전해보세요!
L'attività è un'introduzione alle immersioni con il supporto bombole o Scuba Diving. Si terrà una veloce ma esplicativa lezione sulle tecniche per immergersi con le bombole e tutte le nozioni di sicurezza. Successivamente sarà fornita l'attrezzatura necessaria, provata e studiato il funzionamento, infine ci sarà un'uscita con la barca per raggiungere una delle più belle zone d'immersione dell'isola (all'interno del Parco Nazionale) per effettuare una vera e propria immersione accompagnati 1 a 1 da un esperto istruttore subacqueo. L'emozione di respirare sott'acqua e la bellezza dei fondali e della vita marina che si incontrerà renderà questa esperienza unica. Altre cose da tenere a mente Non è necessaria nessuna esperienza precedente nelle immersioni, basta saper nuotare anche a livello base e non avere particolari problemi fisici o di salute che non siano compatibili con uno sport acquatico.
에가디 제도 요트 투어(트라파니 출발)
ESCURSIONE GIORNALIERA IN BARCA A VELA Costa Maremmana - Costa Etrusca Tra calette nascoste, lungo litorale dorato e spiagge selvagge immerse nel verde, la Costa Maremmana ed Etrusca , offrono un’occasione unica di esperienza all’insegna del sole, del mare e del relax. La barca a vela e' il miglior modo per vivere l'estate e il mare in totale libertà fisica e mentale, andare oltre il conosciuto e scoprire luoghi magici e ricchi di tradizioni e cultura. Sali a bordo e vivi un'avventura emozionante, rilassante e culturalmente ricca! ITINERARIO Due possono essere gli itinerari a seconda dei venti: COSTA ETRUSCA e COSTA MAREMMANA, alla scoperta delle calette piu' belle e delle insenature piu' magiche, tra miti greco romani e leggende Etrusche. PORTO DI PARTENZA: MARINA DI GROSSETO IMBARCO: Ore 9.00 - RITORNO:Ore 18.00 BARCA A VELA: JEANNEAU SUN ODISSEY 37, (11 MT) MAX 8 OSPITI A BORDO ****IMPORTANTE**** INVIARE UN MESSAGGIO PRIMA DI PRENOTARE Richiedere disponibilità prima di prenotare su Airbandb. Il tour è soggetto alle condizioni di vento e mare. ***NOTA: Potrete anche richiedere la barca in esclusiva APR- MAG-OTT-NOV-richiediamo prenotazione minimo di 4 persone.
7대째 내려오는 와이너리에서의 키안티 와인 체험
When all the people of the Group arrive at the winery, they have to know each other to create the right atmosphere and friendship and i'll explain how consist the wine-experience. In the beginning,I'll explain how we work organically and how we produce excellent grapes. After you'll discover 3 different cellars, The Vinsantaia, the place where the Vinsanto (dessert wine) is made, La Tinaia where the Chianti DOCG and SuperTuscan ferment and the last is the Barriccaia, a 200 years old cellar totally underground, where the wine age in french oak barrell. At the end you'll taste 5 different wines with typical salami, prosciutto, pecorino cheese, bruschetta with fresh tomato from our organic garden and cantuccini cookies. If you have any food restrictions/allergy, please let me know in advance. You'll jump into the journey of a professional winemaker. You'll be full involved in the wine-experience, lots of information and at the end of the experience you have lots of great memories, good knowledge about wines and lots of smile on your face. Other things to note: All the vegetables that we use for the tasting come from our organic garden. THIS EXPERIENCE IS GREAT FOR GROUPS, PERFECT TO CELEBRATE A PARTICOLAR EVENTS
토스카나의 숲에서 송로버섯 채취하기
My family, my dog, Billo ,and I will guide you in truffle hunting in our beautiful woods in Chianti. Truffle hunting is an ancient tradition in Tuscany, and has only one rule—respect nature. For this reason, it will be necessary to conduct a small briefing before going into the woods, a sacred place for truffle hunters. During the hunt, I will tell you about the truffle, the magic of its traditions, its history, mythology, and uses in the kitchen. You will learn how to recognize and distinguish a good truffle from other fake "truffles" of inferior quality. After the hunt, we will return home for a scheduled lunch or dinner, based on fresh, real truffles and served with our own wine and extra virgin olive oil. We will show you how to clean truffles and prepare typical truffle recipes, such as crostini al tartufo, tagliatelle al tartufo, and more.
Degustazione Vini in Cantina d'Autore
Non perdetevi questa esperienza eno-gastronomica ambientata nel promontorio a sud-est dell'Isola d'Elba! Visiteremo una Cantina d'Autore, opera dell'architetto Tobia Scarpa inserita nel Circuito delle Tuscan Wine Architecture, con Degustazione Vini e Cibi locali. Nel contesto unico di una Tenuta privata di 450 ettari, dopo aver percorso l'antica strada che costeggia le miniere, vivrete un'esperienza di mezza giornata rilassandovi sulla terrazza panoramica, sorseggiando un calice di vino mentre gustate le specialità locali. La Tenuta delle Ripalte è un Wine Resort immerso nella macchia mediterranea: qui vengono coltivati lungo la Costa dei Gabbiani i vigneti che sembrano tuffarsi nel mare, dai cui nascono i famosi vini locali che qui produciamo: Spumante Brut Rosato, Rosso Alicante, Bianco Vermentino e il famoso Aleatico Passito dell'Elba. Esplorali durante un aperitivo guidato accompagnato da gastronomia locale!
Escursione sup/canoa nel mare cristallino dell'isola d'Elba
Vivi l'emozione di un'esperienza unica in sup o canoa all'isola d'Elba attraverso il mare. L'escursione INIZIA ALLE 15:15 e termina dalla spiaggia più bella dell'isola, Cavoli (versante sud); - dopo un breve briefing di 15 minuti, avrai le nozioni base per poter gestire e muoverti con il tuo sup o canoa in sicurezza e partire con noi alla scoperta della vera essenza dell'isola; - ci dirigeremo verso la conosciuta grotta azzurra dove ci fermeremo per fare un tuffo e snorkeling al suo interno; - dopo ripartiremo per la selvaggia spiaggia di Colle Palombaia attraversando la bellissima costa granitica a picco sul mare, da una prospettiva altrimenti inaccessibile, qui sosteremo per recuperare le forze, fare un tuffo in mare e snorkeling (facoltativo); - dopodiché faremo ritorno alla base. Attraversando piccole calette nascoste, grotte, scogliere a picco sul mare, cave romane, scorci incantevoli e con colori e profumi intensi che accendono l'anima. Nel silenzio di un un'isola magica vivremo momenti unici dove si riuscirà a staccare dal ritmo frenetico, grazie ad un escursione calma e tranquilla a stretto contatto con la natura. Le mia escursione in paddle e canoa è l' unica che troverai sul versante sud dell'isola. Unisciti a me in un'esperienza speciale, assicurati di portare con te lo spirito giusto del viaggio/avventura e di voler allargare i tuoi punti di vista!
Truffle hunt in Etrurian coast
We will leave the cars in a public parking lot, in the old country village, and start our walk to reach the top of a hill along ancient Etruscan paths in the Mediterranean forest. My trusted 4-legged companion "Dori or Rosco" will be guiding us, looking for traces of the precious truffle! From the top of the hill we will admire the landscape, the hinterland of the high Maremma, the hills of Livorno / Pisa and the wonderful Etruscan coast, and if the sky is clear, we can also see many islands of the Tuscan island also of the island of Corsica. If the weather is good and warm enough, we can take a bath in a very small lake and rest for a moment. Then we will continue the search for truffles and we will get ready to taste the typical Tuscan products and truffles, admiring the sunset on the west coast. The first part of the route will be steep and demanding, on the return we can opt for a less steep route, also passing through a paved road from which we can see a pig farm in the wild, then returning to the starting parking lot Other things to note Dress appropriately (long pants, high trekking shoes, light windproof jacket), plus I advice to bring: swimsuit, beach towel, hat, walking sticks, sunglasses and sunscreen, water, snacks and camera